Glossary entry

English term or phrase:

Your lights are burning bright

Spanish translation:

Tienes mucha fachada

Added to glossary by Lydia De Jorge
Feb 26, 2007 16:30
17 yrs ago
1 viewer *
English term

Your lights are burning bright

English to Spanish Art/Literary Music Letras de canciones
La frase completa es: "Your lights are burning bright, but nobody's home".

Contexto: Frase de un novio despechado a su novia que viene a pedirle ayuda después de una infidelidad.

Espero y agradezco vuestras siempre interesantes aportaciones.

Discussion

newwaysolutions Feb 26, 2007:
Yo encontré otra definición de "The lights are on but nobody is home": Used when describing a person who is not all there mentally, that is inept socially etc, or appears to be a bit thick. Struggles to fit into normal society, and subsequently rejected and described to people as a bit slow.

Lydia De Jorge Feb 26, 2007:
La frase "THe lights are on but no one is home" usualmente se refiere a una persona que da la impresion de ser una cosa pero es otra.

Proposed translations

9 mins
Selected

las apariencias engaNan/no todo lo que brilla es oro

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

todas tus luces están encendidas, pero no hay nadie en casa.

eso pondría yo
Something went wrong...
55 mins

contigo, no es oro todo lo que reluce

El equivalente en español, a mi juicio, es "no es oro todo lo que reluce".

En la frase que das, me parece que tiene muchísimo sentido.
Something went wrong...
3 hrs

lo tuyo es puro teatro

Not exactly the same, but it might work in this case.
Y no me resisto a una muy graciosa (demasiado coloquial, no se aplica aquí) que he oído más de una vez: "te conozco bacalao, aunque vengas disfrazao"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search