Glossary entry

English term or phrase:

Urge in the air

Spanish translation:

en el aire se percibía un ánimo/impulso/estímulo/aguijón/acicate

Added to glossary by jack_speak
Apr 13, 2009 01:37
15 yrs ago
1 viewer *
English term

Urge in the air

English to Spanish Art/Literary Meteorology
The sun was beating down mercilessly and there was an urge in the air and an overpowering sense of growth.

Podrian ayudarme a transferir esto al español, puedo entenderlo como "en el aire se sentia como aumentaba el calor, y lo agobiante que era".

Pero necesito dejarlo mejor...

Ayuda!?
Change log

Apr 19, 2009 22:13: jack_speak Created KOG entry

Discussion

Henry Hinds Apr 13, 2009:
Pues siendo un poco esotérica la selección, para poder entrar en onda se indica mayor CONTEXTO, porfa.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

en el aire se percibía un ánimo/impulso/estímulo/aguijón/acicate

Hola Maverick17. Lo entiendo como el sol estimulando el crecimiento del follaje en la primavera. No lo entiendo como un aumento del calor. Más contexto ayudaría.

Mi interpretación:

El sol estaba cayendo de plomo/de plano, sin parar, y en el aire se percibía un ánimo/ estímulo y un sentido abrumador/ agobiante de crecimiento (o un sentimiento agobiante de vida).

iSuerte!
Peer comment(s):

agree Silvia Brandon-Pérez : Bien hecho.
14 hrs
Michíssimas gracias, silviantonia. Muy amable.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search