Glossary entry

English term or phrase:

acute by-pass operation

Spanish translation:

cirugía de revascularización miocárdica de urgencia

Added to glossary by Yvonne Becker
Jan 20, 2005 03:37
19 yrs ago
1 viewer *
English term

acute by-pass operation

English to Spanish Medical Medical: Cardiology surgery
Se diría "operación de by-pass aguda"?

Discussion

Hugo Silva Jan 25, 2005:
Daniel, por eso se llama "cirug�a" de revascularizaci�n mioc�rdica. Es cierto que la revascularizaci�n puede ser quir�rgica, con angioplastia, incluso con fibrinol�ticos y hay algunas otras t�cnicas que son m�s nuevas que no se usan cl�nicamente. Suerte..
Daniel Grau Jan 25, 2005:
Creo que te equivocaste, porque la revascularizaci�n puede ser tanto un bypass como una angioplastia. http://www.inq7.net/lif/2003/aug/23/lif_29-1.htm y http://www.google.com.ar/search?hl=en&lr=lang_es|lang_en&oi=defmore&q=define:Revascularization .
Non-ProZ.com Jan 20, 2005:
o cr�tica?

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

cirugía de revascularización miocárdica de urgencia

Suerte...:-)
Peer comment(s):

agree Marocas : ¡Eso! :-))
1 hr
Gracias otra vez...:-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins

operación de bypass aguda

Diría que tienes razón. Se la llama aguda porque se hace lo más rápidamente posible, aunque en realidad, lo que es agudo son los síntomas. (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...

Daniel
Something went wrong...
10 hrs

operación de by-pass agudo

Creo que lo agudo es el by-pass, mejor dicho, los síntomas (como dice mi amigo proziano), al igual que el infarto agudo de miocardio. Me parece mejor poner agudo, pues creo que modifica a by-pass. Éste último término no se traduce. Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search