Glossary entry

English term or phrase:

accountability tools

Spanish translation:

herramientas de objetivización ; herramientas de control objetivo ; herramientas empíricas

Added to glossary by Bubo Coroman (X)
Nov 13, 2007 15:28
16 yrs ago
2 viewers *
English term

accountability tools

English to Spanish Marketing Journalism
Se refiere a herramientas de medición??? El contexto: "You must have ACCOUNTABILITY TOOLS that measure effectiveness" .... "You have to have ACCOUNTABILITY , you have to have MEASURABLE RESULTS"... "Therefore we are committed to providing the best ACCOUNTABILITY TOOLS for each individual discipline".
Change log

Nov 13, 2007 20:00: Bubo Coroman (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602684">Veronica Poblete's</a> old entry - "accountability tools"" to ""herramientas de objetivización ; herramientas de control objetivo; herramientas empíricas""

Discussion

Veronica Poblete (asker) Nov 13, 2007:
CONTEXTO En este contexto "accountability tools" más bien se refiere a cierto instrumento usado por las agencias para medir el impacto de una campaña publicitaria. Debe tener un nombre específico. Creo que Lydia anda cerca, pero pensé que podría tener un nombre especídico en castellano.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

herramientas de objetivización ; herramientas de control objetivo; herramientas empíricas

significa que se miran de cerca los resultados de las campañas para controlar su eficacia
Peer comment(s):

agree Darío Giménez : ¡Muy bueno, Dehorah!
20 mins
¡Pini me lo susurró en la oreja! Gracias por eso :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Qué pena no poder compartir los puntos entre Lydia y tú!!! Mil gracias a todos!"
+3
5 mins

herramientas/metodos para medir la efectividad

.
Peer comment(s):

agree Robert Copeland
2 mins
Gracias Robert! Saludos from Miami!
agree David Girón Béjar
6 mins
Muchas gracias David!
agree JPMedicalTrans
46 mins
gracias alex!
Something went wrong...
+1
6 mins

responsabilización

Un concepto un poco vago, este del "accountability"... :-)
Peer comment(s):

agree Bubo Coroman (X) : herramientas de responsabilización
37 mins
Sí, lo de herramientas es fácil. Lo otro es lo complicado de traducir... :-) ¡Gracias, Deborah!
Something went wrong...
8 mins

herramientas para la rendición de cuentas

accountability se traduce normalmente como "rendición de cuentas"

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-13 15:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

en el "Glosario internacional para el traductor" también se traduce así.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search