Glossary entry

English term or phrase:

baiting

Spanish translation:

cebar

Added to glossary by Sonia Anglada
Dec 10, 2009 21:24
14 yrs ago
9 viewers *
English term

baiting

English to Spanish Other Fisheries sharks
Hola a todos:

Me cuesta marcar la diferencia en español entre estos dos términos. Son similares, por eso me ha costado traducirlos por separado.

Ambos tienen que ver con el cebo que se usa para pescar y el cebado de las aguas. Esto fue lo que encontré:

Chumming is the practice of luring animals, usually fish or shark, by throwing "chum" into the water. ChumBait (luring substance)

Bait is any substance used to attract prey. Fishing: The term is especially used with regard to catching fish. It often consists of fish parts and blood, which attracts fish, and particularly sharks due to their keen sense of smell.

¡Agradeceré su ayuda!


Contexto

Why bait sharks?”

(...)

To be clear, baiting sharks is different from chumming the water or feeding sharks, and is a responsible way to attract these shy and hesitant creatures for close personal encounters.

"Chumming" means dumping blood and oily fish parts into the water. "Baiting" means lowering milk crates full of well-secured frozen fish into the water. Sharks are NOT fed during baited dives, because the fish remains secured in the crates at all times. The enclosed bait is used merely to attract the sharks--via smell--and to hold their interest long enough to enjoy a safe experience with them in their underwater world.

A continuación les muestro parte de la versión que hice del primer párrafo, donde traduje "baiting" como "dar de comer", pero no me convence todavía:

Cabe aclarar que, "darle de comer"a un tiburón no es lo mismo que cebar el agua o alimentarlos (...)
Proposed translations (Spanish)
4 cebar
5 +2 carnada
Change log

Dec 10, 2009 21:39: Lydia De Jorge changed "Term asked" from "baiting and chumming" to "baiting "

Discussion

Sonia Anglada (asker) Dec 11, 2009:
Hola, Gilberto: Quienes escribieron el texto son expertos en vida marina; no creo que estén equivocados. Está la posibilidad de que estos términos se usen de modo distinto cuando se habla del tiburón específicamente. A continuación, te paso el sitio web al cual pertenece el texto en cuestión:

http://sharksavers.org/es/education/shark-myths/550-debunkin...
Sonia Anglada (asker) Dec 11, 2009:
Corrección Quiero corregir la definición de "bait" que publiqué arriba: Donde dice "it often consists of fish parts and blood..."correspondería a "chumming". Pido disculpas.

Chumming is the practice of luring animals, usually fish or shark, by throwing "chum" into the water. It often consists of fish parts and blood, which attracts fish, and particularly sharks due to their keen sense of smell.

fuente: http://www.absoluteastronomy.com/topics/Chumming

Rosa Paredes Dec 11, 2009:
See link Incorporaremos el resto de las carnadas y la forma correcta de presentarla. ... Cuando la zona de pesca se encuentra cebada se recomienda colocar solamente ...
www.aquipesca.com/carnadas.html - Argentina -
Gilberto Diaz Castro Dec 11, 2009:
chumming vs. baiting Lamento decirlo pero quien escribió el documento está equivocado. Chumming = cebar, poner productos en el agua para atraer la presa al área
Baiting = utilizar cebo con el propósito de capturar la presa, dicho cebo se conoce como carnada

Proposed translations

24 mins
Selected

cebar

Me parece que es lo más apropiado.
Aquí pongo la definición del DRAE

cebar
2. tr. Dar a los animales comida para atraerlos o alimentarlos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Ricardo y Rosa, por su ayuda. Felices Fiestas."
+2
36 mins

carnada

IMO the 2 terms you are looking for are 'cebada' y 'carnada'.
Esta carnada es excelente cuando se ha conservado en buen estado y viva la carnada y se ceba correctamente el anzuelo. Abajo encontraran una descripción de ...
www.elanzuelo.com/pesca_basica/cebo_con_marucha.htm -
Peer comment(s):

agree Emma Ratcliffe
2 hrs
Gracias, Emma.
agree Gemma Sanza Porcar : Un abrazo y buen fin de semana.
14 hrs
Igualmente, Gemma.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search