Glossary entry

English term or phrase:

collection launching at retail Fall 2011

Dutch translation:

de introductie van de eerste de collectie in de winkels voor najaar 2011

Added to glossary by Nathalie Scabers
Oct 18, 2011 08:37
12 yrs ago
1 viewer *
English term

collection launching at retail Fall 2011

English to Dutch Marketing Textiles / Clothing / Fashion press release clothing brand
The first collection launching at retail Fall 2011 will feature a 3 tier's men shirts assortment.

herfstcollectie die gelanceerd zal worden in 2011??

Discussion

Kitty Brussaard Oct 19, 2011:
@Machteld Zie mijn verwijzing voor een uitleg van het verschil in betekenis tussen 'retail' en 'detailhandel' in het Nederlands. Overigens vind ik ook dat je hier prima kunt spreken van het lanceren/introduceren van de collectie 'in de winkels'.
IIn het amerikaans betekent retail gewoon in de winkel verkopen. Niets anders. Ik begrijp helemaal niet waar in dit verband detailhandel vandaan komt. Per definitie is de verkoop in een winkel retail. En een winkel is waar je je collectie introduceert.
Kitty Brussaard Oct 19, 2011:
@Nathalie: kleinhandelcollectie Deze term zou ik in ieder geval voor een Nederlands publiek ten zeerste afraden. Het door Tina genoemde 'detailhandel' is wel een bruikbare optie, maar '(in de) winkels' past hier volgens mij ook gewoon prima.
In een winkel verkopen heet to retail, dus in de winkel is de juiste vertaling van retail.
Harris Couwenberg Oct 18, 2011:
is ook een optie, misschien wel de beste oplossing
Nathalie Scabers (asker) Oct 18, 2011:
jij zou het retail gewoon niet vertalen?
Harris Couwenberg Oct 18, 2011:
ze bedoelen gewoon winkels natuurlijk, toch? en anders iets met detailhandel???
Nathalie Scabers (asker) Oct 18, 2011:
ik had het ook al veranderd maar zit nog met die retail... wat dacht je van kleinhandel collectie die in de herfst wordt gelanceerd
Harris Couwenberg Oct 18, 2011:
volgens mij niet herfstcollectie maar een collectie die in de herfst wordt gelanceerd

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

de introductie van de eerste de collectie in de winkels voor najaar 2011

Nog een mogelijkheid
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : Heet dat niet 'detailhandel' of is dat uit de tijd? // Ja, detailhandel dus, in tegenstelling tot groothandel. Waarom een Engels woord gebruiken als er een Nederlands woord bestaat?
2 hrs
retail is alles wat je direct aan de klant verkooopt, in tegenstelling tot wholesale wat aan de retailer verkocht wordt. In dit geval in de winkels . dank je
agree Josephine Isaacs (X) : Ben het eens met Machteld, gewoon winkels gebruiken. Ook in the UK en Australië betekent retail hetzelfde.
13 hrs
dank je
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt"

Reference comments

1 day 3 hrs
Reference:

detailhandel vs. retail

Detailhandel is het leveren van fysieke goederen voor persoonlijk gebruik aan de consument. Het is een sector die bestaat uit verschillende branches (zoals de levensmiddelenbranche, de modebranche, de wonenbranche enz.). De detailhandel is de laatste schakel van de distributieketen die loopt van fabrikant tot consument.

Retail
Het in de economische kringen veel gehanteerde onderscheid tussen retail en wholesale is niet voor de volle 100% op detailhandel - groothandel te leggen. De officiële definitie van retail is: de levering van diensten en/of goederen voor persoonlijk gebruik aan de consument. Het enige verschil zit in de levering van diensten. Onder retail vallen ook diensten die aan de consument geleverd worden, zoals door een bank of een reisbureau. De detailhandel beperkt zich tot het leveren van fysieke goederen.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Detailhandel
Peer comments on this reference comment:

agree Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg : ik heb het gelezen en in een persbericht zou ik het echt erg vinden als mijn collectie in de detailhandel geintroduceerd zou worden. Dat zou ik slecht vertaald vinden.In deze context is retail in de wunkels.
3 hrs
Mee eens dat 'in de winkels' in deze context veel beter past. Mijn verwijzing was slechts bedoeld om het feitelijke verschil tussen retail en detailhandel te verduidelijken.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search