Jan 10, 2023 07:59
1 yr ago
10 viewers *
English term
hold the space for clients
English to Chinese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Fasten your seatbelts … The ‘Corona-Coaster’ continues: how do we hold the space for clients, with sensitivity to context, including cultural differences?
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | 给客户留出空间 | jyuan_us |
5 | 为客户保留所预留空间 | Bruce Guo |
4 | 为客户留位置 / 替客户留位置 | Kiet Bach |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
给客户留出空间
给客户留出空间
给客户留有余地
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2023-01-10 08:10:49 GMT)
--------------------------------------------------
让客户不会感到不自在
不让客户在面对你时感到拘束
让客户在跟你交流时无拘无束
更liberal的译法是:如何能让客户有宾至如归之感?
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2023-01-10 08:13:56 GMT)
--------------------------------------------------
More versions:拉近与客户的距离, 让客户不会产生隔阂感
取决于全文的整体风格和措辞。
给客户留有余地
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2023-01-10 08:10:49 GMT)
--------------------------------------------------
让客户不会感到不自在
不让客户在面对你时感到拘束
让客户在跟你交流时无拘无束
更liberal的译法是:如何能让客户有宾至如归之感?
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2023-01-10 08:13:56 GMT)
--------------------------------------------------
More versions:拉近与客户的距离, 让客户不会产生隔阂感
取决于全文的整体风格和措辞。
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
English term (edited):
hold the space for clients
为客户保留所预留空间
我的理解是,之前给客户预留了位置的,但客户迟迟未行动,所以等不了了,机会可能给别人了
19 hrs
为客户留位置 / 替客户留位置
‘Corona-Coaster’ (Corona virus pandemic roller coaster):冠状病毒疫情起落不定。在这样的情况下,我们怎样为客户留位置。
how do we hold the space for clients,
我们怎样为客户留位置,
how do we hold the space for clients,
我们怎样为客户留位置,
Discussion