Glossary entry

English term or phrase:

Provide ready-to-go hosted billing for call shops

Arabic translation:

لتوفير لمحلات الاتصال الهاتفي خدمات تقديم الفواتير مستضافة وجاهزة لالانطلاق

Added to glossary by Tharaa Hafez
Sep 11, 2004 15:55
19 yrs ago
1 viewer *
English term

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

لتوفير لمحلات الاتصال الهاتفي خدمات تقديم الفواتير مستضافة وجاهزة لالانطلاق

a guess. Also "call shop" = "call center"?

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-09-11 16:38:27 GMT)
--------------------------------------------------

There\'s a possible ambiguity in the sample sentence. I read it to mean billing services that are hosted (on the web?) and ready-to-go (turnkey), to be purchased by call shops (and used by them to bill their customers). But it could also be read to mean billing services that send bills to call shops; but practically speaking this is unlikely.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 48 mins (2004-09-11 23:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

I would expect to see this kind of language in marketing or sales documents, or in a business plan, something like that. For example: The goals of the company are: 1. To provide blah blah for call shops; 2. to reach $3 trillion in revenue in the next 6 months; 3. to bring about world peace; etc. etc.
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 19 mins (2004-09-12 00:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

\"Call shop\" presents an interesting and subtle problem. My proposal could be misleading: it might be taken to mean, e.g. shops that sell calling cards, mobile phones, etc. Randa2\'s solution seems too broad: اتصال could mean any kind of communications services, including infrastructure, networking services, data communications, etc. There\'s a subtle cultural issue as well: in the US, business culture is thoroughly permeated by services delivered by phone: customer service, tech support, telemarketing, etc. So \"call shop\" is easily understood, because most everybody has a phone, and the cultural norm is to use it for these purposes. Is the same true in the Arab world? To what extent does business use call centers? If it\'s common, there should be a standard term. If not you might need to gloss the term to provide detail. Maybe محلات خدمات المكالمة الهاتفية ?

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 26 mins (2004-09-12 00:21:53 GMT)
--------------------------------------------------

(I should say: interesting and subtle for a خواجة like me. ;)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-09-16 02:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

And maybe call shop = ورشة هاتفية or the like
Peer comment(s):

agree Awad Balaish : تقديم فواتير مسبقة الدفع لمحلات الإتصال I guess < Mr. Arablnk
4 mins
Thanks, you just made me realize there's an ambiguity in the English (see my note). But please clarify: do you mean "prepaid bills"? Not sure I understand.
neutral MElHelw : C ould you maybe supply 2 sentences (this one complete + preceeding sentence or one you think is more relevant).
1 hr
Ok; see my note.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
4 hrs

توفير خدمة حسابات الاتصال المستضافة الجاهزة لمحلات الاتصال

توفير خدمة حسابات الاتصال المستضافة الجاهزة لمحلات الاتصال

توفير خدمة حسابات اتصال مستضافة وجاهزة التشغيل لمحلات الاتصال

http://www.vocalring.com/billing.html

a hosted billing/account management service for call shops:
vital software systems that produce PINs, keep track of call detail records, authorize your calls, provide the accounting of your activity, calculate costs of calls, in a hosted service is housed in a secure data center running on top-of-the-line redundant servers.
Peer comment(s):

neutral ArabInk : محالات الاتصال seems a little broad; see my note
4 hrs
thank you. we do use a short form to refer to these shops exactly as short as "Call Shops"
Something went wrong...
14 hrs

تورد تحضيرات جاهزة لخدمة المحاسبة للمُتصلين من المحلات

good luck
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search