Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
have lots of company
Arabic translation:
لست وحيدا"/ هناك الكثير من أمثالك
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-26 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 22, 2015 21:32
9 yrs ago
English term
have lots of company
English to Arabic
Other
Psychology
If you are offended by the use of the word "retard", and the word bother you, you have lots of company!
Proposed translations
(Arabic)
5 | لست وحيدا"/ هناك الكثير من أمثالك | Noura Tawil |
4 | لديك صحبة كثيرة | rasha mohamed |
Proposed translations
4 mins
Selected
لست وحيدا"/ هناك الكثير من أمثالك
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-01-22 21:37:06 GMT)
--------------------------------------------------
يشاطرك الكثيرون رأيك
--------------------------------------------------
Note added at 2 days43 mins (2015-01-24 22:15:48 GMT)
--------------------------------------------------
The expression here is idiomatic.
And while it's perfectly understood in the country of origin, it would be confusing if it's literally translated into Arabic. It simply means that there are many people just like that.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-01-22 21:37:06 GMT)
--------------------------------------------------
يشاطرك الكثيرون رأيك
--------------------------------------------------
Note added at 2 days43 mins (2015-01-24 22:15:48 GMT)
--------------------------------------------------
The expression here is idiomatic.
And while it's perfectly understood in the country of origin, it would be confusing if it's literally translated into Arabic. It simply means that there are many people just like that.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much"
3 hrs
لديك صحبة كثيرة
I think this is the closest translations.
Note from asker:
Thank you very much |
Something went wrong...