Nov 9, 2023 06:24
6 mos ago
20 viewers *
Italian term
morata
Italian to English
Law/Patents
Real Estate
atto di compravendita
I was given a translation of an act of compravendita that contains the following phrase:
"il compratore in presenza mia dei testimoni ed in morata corrente paga in potere dei venditori fratelli"
I cannot find any translation for the word morata (nor have I even seen it before.) I am beginning to assume it may be a typo, but I am not sure for what. The only thing I can think of is its a typo for giornata, i.e., ed in giornata corrente, but I am not sure of this.
"il compratore in presenza mia dei testimoni ed in morata corrente paga in potere dei venditori fratelli"
I cannot find any translation for the word morata (nor have I even seen it before.) I am beginning to assume it may be a typo, but I am not sure for what. The only thing I can think of is its a typo for giornata, i.e., ed in giornata corrente, but I am not sure of this.
Proposed translations
(English)
4 | moneta corrente = cash, currency, legal tender | philgoddard |
Change log
Nov 9, 2023 06:24: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Nov 9, 2023 11:08: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
5 hrs
Selected
moneta corrente = cash, currency, legal tender
Definition c here:
dictionary.reverso.net/italian-english/moneta+corrente
The dictionary says 'currency', which strictly speaking means banknotes and coins, but I think that's unlikely in the age of money-laundering regulations. It's more likely to be a bank transfer or draft.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-11-09 12:20:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://dictionary.reverso.net/italian-english/moneta corrent...
dictionary.reverso.net/italian-english/moneta+corrente
The dictionary says 'currency', which strictly speaking means banknotes and coins, but I think that's unlikely in the age of money-laundering regulations. It's more likely to be a bank transfer or draft.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-11-09 12:20:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://dictionary.reverso.net/italian-english/moneta corrent...
Note from asker:
I also thought moneta was a possible option if the word "morata" was an error in the source text. It actually could be moneta, as the deed was signed in the 1960s for a sum of about fifty thousand lira. So they may have been able to pay the sum in cash |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion