Aug 9, 2023 21:16
9 mos ago
19 viewers *
Portuguese term

Justas e Avindas

Portuguese to English Law/Patents Law (general) Contracts
Esta em um contrato de tradução que estou fazendo para u cliente no Reino Unido
Proposed translations (English)
5 +1 In witness whereof
4 +1 entire agreement
Change log

Aug 9, 2023 21:16: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 10, 2023 10:50: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Discussion

Mario Freitas Aug 16, 2023:
@ Anna Please note that I have posted the correct answer and the other person posted the same answer 4 days later without the necessary preposition, and you chose their answer.
Please note this is not how we work here in ProZ.
Oliver Simões Aug 10, 2023:
Contexto, por favor Impossível traduzir algo sem contexto. Precisamos da frase/parágrafo onde aparece o termo em questão! As palavras não fazem sentido individualmente mas em conjunto.

Proposed translations

+1
14 hrs

entire agreement

MHO, padrão nos contratos em PT/PT e PT/BR:
"E, por estarem justas e avençadas (justas e avindas/ justas e acordadas), as partes, assinam/firmaram o presente instrumento em xx (xxx) vias de igual teor e forma, na presença das testemunhas abaixo."
" This Contract represents the entire agreement between the parties who have executed the present..."
contudo é impossivel saber sem mais contexto
Peer comment(s):

agree Caio França
7 hrs
thank you!
Something went wrong...
+1
16 hrs

In witness whereof

É o que se usa em inglês para finalizar um contrato
Peer comment(s):

agree Bett : sim
8 hrs
Obrigado, Bett!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search