Mar 29, 2023 07:01
1 yr ago
24 viewers *
English term

Obo

English to Greek Law/Patents Law (general)
Στο τέλος του εταιρικού καταστατικού που μεταφράζω, υπογράφουν οι διοικητικοί σύμβολοι της εταιρείας και κάτω από τα ονόματά τους
αναφέρεται η επωνυμία της εταιρείας, πριν την οποία υπάρχει η λέξη Obo:

Obo [...] Limited

Ψάχνω, η επωνυμία δεν περιλαμβάνει τη λέξη Obo. Το μόνο που βρίσκω είναι το Objecting Beneficial Owner, αλλά δεν μπορώ
να καταλάβω αν σχετίζεται και αν είναι δυνατόν να αναφέρεται σε καταστατικό σε τέτοιο σημείο.

[https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/6-584-7627?transi...]

Any help?
Proposed translations (Greek)
4 +4 εκ μέρους

Proposed translations

+4
2 mins
English term (edited): obo (on behalf of)
Selected

εκ μέρους

μια πρόταση
Note from asker:
τόσο απλό..thank you!
Peer comment(s):

agree Nick Lingris
11 mins
Thanks!!
agree Filippos Farmakis
13 hrs
Thanks!!
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Καλημέρα Βασίλη. Υπάρχει και η εναλλακτική "για λογαριασμό..." ή/και το "εξ ονομόματος... ". Εγώ ένα αυό αυτά χρησιμοποιώ συνήθως.
1 day 23 mins
Thanks!!
agree Anastasia Kalantzi : https://en.wiktionary.org/wiki/o/b/o
3 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search