Mar 23, 2023 11:58
1 yr ago
12 viewers *
English term
dispense with compliance
English to Greek
Law/Patents
Law (general)
Το νόημα της παραπάνω φράσης το καταλαβαίνω. Η δυσκολία μου είναι η εξής:
"The Company, for so long as applicable regulations so permit, elects to dispense with compliance with the requirements of the Act which relate to the audit of accounts of companies, and this article shall be deemed to be a resolution of all members to that effect."
Είναι δυνατόν μια εταιρεία να επιλέγει να απαλλάσσεται από την υποχρέωση συμμόρφωσης με απαιτήσεις του Νόμου;
Ή πολύ απλά, εφόσον αναφέρει "for so long as applicable regulations so permit" δεν υπάρχει κανένα ζήτημα;
Τα φώτα σας παρακαλώ!
"The Company, for so long as applicable regulations so permit, elects to dispense with compliance with the requirements of the Act which relate to the audit of accounts of companies, and this article shall be deemed to be a resolution of all members to that effect."
Είναι δυνατόν μια εταιρεία να επιλέγει να απαλλάσσεται από την υποχρέωση συμμόρφωσης με απαιτήσεις του Νόμου;
Ή πολύ απλά, εφόσον αναφέρει "for so long as applicable regulations so permit" δεν υπάρχει κανένα ζήτημα;
Τα φώτα σας παρακαλώ!
Proposed translations
(Greek)
3 | ν αγνοήσου/ αποδεσμευτούν από τη συμμόρφωση | transphy |
4 +2 | να απαλλάσσονται από την υποχρέωση συμμόρφωσης | Vasileios Paraskevas |
References
dispense | Konstantinos Gkofas |
Proposed translations
1 hr
Selected
ν αγνοήσου/ αποδεσμευτούν από τη συμμόρφωση
Όπως ταιριάζει. Μπορείς να το πεις με πολλούς τρόπους.
Να αγνοήσουν συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις.......
Να παραγνωρίσουν τις νομικές απαιτήσεις .....
Να αποδεσμευτούν από τις νομικές απαιτήσεις...τάδε
corporate-ir.net
https://media.corporate-ir.net › irol
Να αγνοήσουν συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις.......
Να παραγνωρίσουν τις νομικές απαιτήσεις .....
Να αποδεσμευτούν από τις νομικές απαιτήσεις...τάδε
corporate-ir.net
https://media.corporate-ir.net › irol
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs
να απαλλάσσονται από την υποχρέωση συμμόρφωσης
Δες εδώ, το νόμο περί εταιρειών του ΗΒ:
https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1985/6/contents
Αν βάλεις στην αναζήτηση με Ctrl-F τη λέξη "dispense", θα δεις ότι το κείμενο του νόμου παρέχει αυτή την επιλογή (dispense with compliance) σε αρκετές παραγράφους.
Σίγουρα πάντως δεν πρόκειται για προτροπή προς την παρανομία, αλλά για περίεργο νομικίστικο τρόπο έκφρασης..
https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1985/6/contents
Αν βάλεις στην αναζήτηση με Ctrl-F τη λέξη "dispense", θα δεις ότι το κείμενο του νόμου παρέχει αυτή την επιλογή (dispense with compliance) σε αρκετές παραγράφους.
Σίγουρα πάντως δεν πρόκειται για προτροπή προς την παρανομία, αλλά για περίεργο νομικίστικο τρόπο έκφρασης..
Note from asker:
Κι εγώ αυτό καταλαβαίνω, βρήκα και ανίστοιχες περιπτώσεις σε ενωσιακή νομοθεσία. Thank you |
Peer comment(s):
agree |
Anastasia Kalantzi
3 days 5 hrs
|
Thanks!!
|
|
agree |
Konstantinos Gkofas
: dispense (verb) give special exemption from (a law or rule). https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/dispens...
4 days
|
Thanks!!
|
Reference comments
5 days
Discussion