Jan 6, 2023 21:13
1 yr ago
57 viewers *
French term

assujettissement

French to English Bus/Financial Finance (general)
L’assujettissement de l’établissement financier ne devient effectif que si xxxxxxxxxx lui a octroyé l’autorisation d’exercer.

Supervisory body for financial intermediaries and asset managers. This word, in various forms, appears a few times. Have looked at the glossary and nothing there seems to apply here.
Thanks.

Discussion

Jennifer White (asker) Jan 7, 2023:
@Emmanuella Thanks, but this was my first port of call.
Jennifer White (asker) Jan 7, 2023:
@ATrans Switzerland
AllegroTrans Jan 6, 2023:
Important context Jennifer, which country is this from please?
Jennifer White (asker) Jan 6, 2023:
@Josiane Thank you. I did consider "subjection" but it didn't look right. Your other suggestions are possible though. Thanks.
Josiane Lima Jan 6, 2023:
@Jennifer White Maybe the term could be "agreement" or "subjection" or even "partnership agreement" in this context.
Jennifer White (asker) Jan 6, 2023:
@Phil and another: Signature du contrat d’analyse des conditions d’assujettissement par xxxxx et remise d’une version originale au candidat.
Jennifer White (asker) Jan 6, 2023:
@Phil This is a standalone statement. Here is another: L’assujettissement à xxxx d’un établissement financier suit la procédure suivante :
philgoddard Jan 6, 2023:
Context Please could we have several sentences from before and after the first instance of this word.

I think this may mean "subject to regulation by FINMA", the Swiss financial markets regulator.

Proposed translations

1 hr
Selected

affiliation / subscription

Everything points to this referring to companies exercising in Switzerland being subject to financial supervision by approved bodies such as SO-FIT or OSFIN.
It's a bit like professions libérales - which may include translators - being more or less obliged to subscribe to the services of an association agréée which vets your accounts before you file your tax declaration.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-01-06 22:27:15 GMT)
--------------------------------------------------




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-01-06 22:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

I thought at first this was a peculiar Swiss usage of the word, but it looks as if it is used in hexagonal French too, even if the notion of being assujeti to something as informal as a maison d'artistes is surprising:
"Les artistes formulant une demande d’allocation d’installation doivent être en mesure de produire un des document listés ci-après, conditionnant de fait la recevabilité du dossier : - une ATTESTATION D’AFFILIATION OU D’ASSUJETISSEMENT à la Maison des Artistes sécurité sociale ou à l’Agessa pour l’année en cours ou un récipissé de déclaration de début d’activité artistique délivré par la Maison des Artistes sécurité sociale et/ou une copie de la liasse Pzéro ou le numéro de SIRET délivré par l’INSEE (la demande étant à adresser au centre des impôts du domicile)."
http://caap.asso.fr/spip.php?article150

Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : Agree with your explanation, but not necessarily with your proposed translation;
1 min
I'm not a fan of it myself! See too my added note.
neutral Daryo : agree with your explanation, except that there is nothing informal in "être assujetti à l'impôt" - that's pure French bureaucratese (a.k.a. "parler l'hexagonal")//reread more attentively - you're right.
27 mins
I said a maison d'artistes is informal (compared to tax or social security authorities, etc.), not the word in question.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much. I think "subscription" will fit the bill as I also have "les assujettis" to deal with and shall call them subscribers. Thanks to everyone who contributed, I am most grateful"
+1
5 mins

Liability

The financial institution's liability only becomes effective if XXX has granted it a licence to operate.

I.e, becoming subject to liability on the condition that A has done B;

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2023-01-06 21:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Baumann Avocats Droit informatique
Le mot fait plus particulièrement partie du vocabulaire fiscal. L'assujettissement est la situation dans laquelle se trouve une personne qu'une Loi ou un règlement administratif contraint à une prestation financière au profit d'une caisse publique. En droit de la Sécurité sociale, l'assujettissement est le rapport obligatoire qui lie au système de Sécurité sociale les personnes recevant la rémunération qui leur est versée

Baumann Avocats IT Law
The word is more particularly part of the tax vocabulary. Liability is the situation in which a person is obliged by a law or administrative regulation to make a financial contribution to a public fund. In social security law, liability is the obligatory relationship between the persons receiving the remuneration paid to them and the social security system.
Peer comment(s):

neutral Daryo : the explanation is the right one, but "liability" doesn't sound right. HERE "l'assujettissement" is not about "having to pay" anything, it's about being "under the authority / control /supervision of / ..."
45 mins
Well, glad to see you've removed your ridiculous disagree under Writeaway's comment; and if you're under the authority or control of something, then you're liable to do their bidding, whether it involves payment or not;
agree AllegroTrans : "Liability" or "applicability" in some form seems likely but ideally we need more context
2 hrs
Yep, thanks;
Something went wrong...
+2
1 hr

(right of) supervision over

"assujettissement" of A by B means B gaining authority over A.

You can see it as a parallel with "devenir le sujet du seigneur" / "les sujets du Roi".

Yes, it does sound a bit archaic. No surprise there - legal terms resist strongly any novelty.

Comment Appelle-t-on les sujets du roi

Les sujets sont, en conséquence, privés de tout droit de contrôle envers le roi. Ils sont soumis au roi comme ils doivent l'être à Dieu, dont il est le lieutenant sur terre. L'obéissance au monarque est un devoir sacré. Quel est le féminin de sujet ? Sujette est la forme féminine de l'adjectif sujet.

https://bagagesdedonnees.com/bibliotheque/article/read/70847...

See any parallel with the taxman and the taxpayer? Or with any company being "under the authority" of some supervisory body?

In practical terms:

L’assujettissement de l’établissement financier ne devient effectif que si xxxxxxxxxx lui a octroyé l’autorisation d’exercer.
=
Until the licence to operate has been granted to it by XXXXX, the financial institution is not under the authority of (whatever is the supervisory body)

or if you want to keep the same sentence structure:

the (right of) supervision over the financial institution will not be effective until ...
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Much more likely to mean being subject to something (such as tax) than having authority over, and anyway it would be authority UNDER (some authority or other)
46 mins
point of method: the translation has to fit the specific ST // this supervisory body is in the business of verifying compliance to some rules, NOT collecting taxes.// the one doing the checking has authority OVER the one being checked, AFAIK?
agree Adrian MM. : > the idea is def. (amenability or susceptibility to) regulatory control, rather than - incongrously // & non-viably // liability to tax cf. the applicable law answer https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/460...
3 hrs
yes, only "(amenability or susceptibility to) regulatory control" can make sense in this ST - what "assujettissement" could mean anywhere else or in general is beside the point.// Thanks!
neutral Andrew Bramhall : "amenability to RC" isn't the go-to phrase here; 'susceptible' 'liable ' far more viable;
9 hrs
OK
agree Schtroumpf : S'il s'agit de cette notion légale, c'est vraiment facile à trouver et à prouver : https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2019/763/en plus https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2019/763/fr
1 day 19 hrs
Merci!
Something went wrong...
-1
2 hrs

subjected to taxation

taxable - falling into tax law

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-01-07 00:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

correcting above explanation : falling under tax laws (not falling into tax law)
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : It could be about taxation but we don't have sufficient context to be certain - your CL is too high
1 min
disagree Daryo : not in this ST
1 day 20 hrs
neutral Kim Metzger : subject to taxation
1 day 21 hrs
Something went wrong...
18 hrs
French term (edited): assujettissement (à)

regulatory alignment (to)

to throw another idea into the 'regulatory control' mix.

Besides 'subordination or assent to', alignment seems to work well with the preposition of à

L’assujettissement à xxxx d’un établissement financier suit la procédure suivante : a financial institution's regulatory alignment *to* xxx is to follow the procedure below.

conditions d’assujettissement: conditions of regulatory alignment (compliance control) vs. Bridge - qualifying conditions

One thing is for sure. The term in this context has absolutely nothing to do with liability to tax.
Example sentence:

Regulatory alignment and divergence after Brexit

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Possible, but not enough context
6 hrs
Something went wrong...
1 day 21 mins

The financial institution needs to comply only if xxxxxxx grants it authorization to operate

Although "assujettissement" often means liable to taxation or tax liability, it is unclear if taxation is involved.
Something went wrong...
1 day 12 hrs

regulatory oversight [see comment below]

If it's not about taxes as in another suggestion (i.e. liability) , then this is the meaning I give it
example sentences from Collins Dictionary https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/regu...
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Possible, but not enough context
1 day 1 hr
Something went wrong...
1 day 18 hrs

subordination (subordinated status, subordinated to)

Par ailleurs, quiconque peut, sur la base d’un mandat, disposer à titre professionnel au nom et pour le compte de clients, de valeurs patrimoniales, est considéré comme gestionnaire de fortune. Est réputé trustee quiconque, à titre professionnel, gère un patrimoine distinct ou en dispose en faveur d’un bénéficiaire ou dans un but déterminé, sur la base de l’acte constitutif d’un trust. Pour ces catégories de professionnels, la loi prévoit l’assujettissement obligatoire à un organisme de surveillance.
https://so-fit.ch/

Subordination is "the state of being subject to the authority of someone, especially within a hierarchy". Le Grand Robert refers to the terms subjugation, dependence, slavery, inferiority, obedience, suborder, guardianship, vassalage, and discipline. It adds that subordination is the "submission to a thing". Submission is defined as "the willingness to submit, to obey".
https://www.lawsen-avocats.com/en/subordination-and-relation...

• The subordinate status vis-à-vis non-subordinate creditors increases the default risk.
https://de.products.erstegroup.com/Retail/en/Products/Bonds/...

Subordinate financialisation involves the subjugation of domestic monetary policies to the imperatives of international capital …
:
All of this appears explicitly as a result of the subordinate status of peripheral states in international capital markets and the subordinate status of the domestic currency.
https://core.ac.uk/download/pdf/19090664.pdf

Bankruptcy courts in the United States have the power and authority to subordinate prior claims on the assets of a bankrupt debtor to the claims of junior claimants based on principles of equity. This is a remedy called "equitable subordination."[2] The basis for subordination is usually the inequitable conduct of the prior claimant with respect to junior claimants.[3] Equitable subordination can be used to subordinate both secured and unsecured claims.
https://en.wikipedia.org/wiki/Subordination_(finance)

(1) A Secured Party may, in a Security Agreement or otherwise, subordinate its Security Interest to any other interest.
(2) An agreement to subordinate is effective according to its terms between the parties and may be enforced by a third party if the third party is the person or one of a class of persons for whose benefit the subordination was intended.
https://qfcra-en.thomsonreuters.com/rulebook/article-40-volu...

Subordinate Financing Agreements (Subordination Agreement and Secondary Financing Rider)
:
5. Should the Subordination Agreement to be used in LIHTC deals?…

Yes, if a transaction includes subordinate debt, the Subordination Agreement should be used, regardless of whether or not the transaction includes LIHTCs. The Subordination Agreement is for use between public body lenders.
https://www.hud.gov/program_offices/general_counsel/mffaqs/s...

Creditor is willing to subordinate (on the terms set forth in this Agreement): (i) all of Borrower’s indebtedness and obligations to Creditor pursuant to the Series 1 and/or Series 2 Senior Subordinated Secured Convertible Notes issued by Borrower on December 30, 2005 to Creditor (the “Subordinated Notes”), whether presently existing or arising in the future (the “Subordinated Debt”) to the Senior Debt (as defined below); and (ii) all of Creditor’s security interests, if any, in the Borrower’s property, to all of Bank’s security interests in the Borrower’s property.
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/357108/0001193125060...

Context translation:
The subordination of the financial institution only becomes effective if xxxxxxxxxx has granted it authorisation to operate.
Something went wrong...

Reference comments

28 mins
Reference:

fwiw/hth

Définition de Assujettissement
en partenariat avec
Baumann Avocats Droit informatique
Le mot fait plus particulièrement partie du vocabulaire fiscal. L'assujettissement est la situation dans laquelle se trouve une personne qu'une Loi ou un règlement administratif contraint à une prestation financière au profit d'une caisse publique. En droit de la Sécurité sociale, l'assujettissement est le rapport obligatoire qui lie au système de Sécurité sociale les personnes recevant la rémunération qui leur est versée en exécution d'un contrat de travail. Cette situation qui est d'ordre public les contraint à être immatriculées au système d'assurances sociales institué par l'Etat. L'existence d'une relation de travail est fonction des conditions de fait dans lesquelles l'activité de l'intéressé est exercée.

En cas de recours de la part des personne contestant leur assujettissement au régime de la sécurité sociale, le juge doit, rechercher s'il existait un lien de subordination entre les intéressés et la direction de l'entreprise qui était supposée les employer (2° Chambre civile, 12 février 2009, N° de pourvoi : 07-21790, Legifrance). Il lui incombe de vérifier notamment si une organisation hiérarchique avait exercé sur ces personnes un pouvoir de direction, de contrôle et de sanction. Le juge doit donc se demander si leurs emplois constituaient leur activité principale, si leur collaboration était permanente. (2°Chambre civile, 19 février 2009, N° de pourvoi : 07-20842, Legifrance) et si elle s'exerçait dans le cadre d'un service interne organisé au sein de l'entreprise. Tel n'est évidemment pas le cas lorsque les intéressés pratiquaient une activité sous forme libérale (Chambre sociale, 13 janvier 2009, N° de pourvoi : 07-44718, Legifrance).
https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/assujettis...
Note from asker:
Thanks Writeaway. Saw this when researching, but still not clear which word is applicable in this case. Cheers!
Peer comments on this reference comment:

agree Andrew Bramhall : Taken directly from your text: The word is more particularly part of the tax vocabulary. Liability is the situation in which a person is obliged by a law or administrative regulation to make a financial contribution to a public fund.
5 mins
neutral Daryo : it's pretty much sure that this is the relevant site https://so-fit.ch/organisme-de-surveillance/ http://ge.ch/hrcintapp/rdfisFile?id=18465227000000066031012 (too many coincidences)
1 hr
agree AllegroTrans : This certrainly seems to be the starting point
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search