Glossary entry

Spanish term or phrase:

Si se certifica, de libros ajustados al modelo anterior

French translation:

en cas de certification, des registres conformes au modèle antérieur à la loi en vigueur...

Added to glossary by Esteban Pons
Dec 28, 2022 09:06
1 yr ago
14 viewers *
Spanish term

Si se certifica, de libros ajustados al modelo anterior

Spanish to French Law/Patents Law (general) Acte de naissance
Bonjour,
A la fin d'un acte de naissance espagnol, il est stipulé : "si se certifica, de libros ajustados al modelo anterior a la ley vigente del Registro Civil; en otro caso se consignará la página."
Comment traduire la première partie de la phrase en français.
Merci beaucoup, passez une excellente fin de journée, Esteban
Change log

Dec 28, 2022 12:47: Pablo Cruz changed "Language pair" from "Spanish" to "Spanish to French"

Discussion

Andrew Bramhall Dec 28, 2022:
Un fois de plus.... Pourquoi "monolangue" quand il s'agit de traduire de l'espagnol en français???

Proposed translations

3 hrs
Selected

en cas de certification, des registres conformes au modèle antérieur à la loi en vigueur...

Voilà ce que je comprends...
Peer comment(s):

neutral Martine Joulia : à partir de registres...
16 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por su ayuda. Saludos."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search