Mar 25, 2022 10:39
2 yrs ago
13 viewers *
Chinese term

表示

Chinese to English Law/Patents Law: Contract(s)
公證人闡明權行使之情形與請求人所為表示:
Proposed translations (English)
4 has expressed

Proposed translations

51 mins
Selected

has expressed

What the requester has expressed

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2022-03-25 11:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

What the requester has expressed in response.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-03-25 12:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

in response to what the Notary Public has explained


What the requesters have expressed in response to what the Notary Public has explained to them

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2022-03-26 14:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

In your case,請求人所為表示 = 請求人表示暸解

在这个case中就是,請求人所為表示,就是在公证人向其阐明情况后(如您在另一问题中所述)请求人所回答的 “Yes,I do”或 I understand it. This is why I put "in response" in m answer. If the context has already implied the meaning of "in response", you may choose to omit "in response".
Note from asker:
Where does "in response" come from?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search