Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
firm court judgement
Italian translation:
sentenza passata in giudicato / sentenza definitiva (di un tribunale)
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Mar 13, 2022 13:34
2 yrs ago
13 viewers *
English term
firm court judgement
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Insurance Policy
In questo contesto:
"The Insured party may freely designate the counsel for the criminal defence in cases of criminal claims that may result in civil liability covered by the contract. In this case, the Company is obliged to pay the expenses of such legal defence [...].
Any events deliberately caused by the Insured party according to a **firm court judgment** are excluded.
Una sentenza passata in giudicato?
Grazie
"The Insured party may freely designate the counsel for the criminal defence in cases of criminal claims that may result in civil liability covered by the contract. In this case, the Company is obliged to pay the expenses of such legal defence [...].
Any events deliberately caused by the Insured party according to a **firm court judgment** are excluded.
Una sentenza passata in giudicato?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 | sentenza passata in giudicato / sentenza definitiva (di un tribunale) | Gaetano Silvestri Campagnano |
Change log
May 10, 2022 11:31: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry
Proposed translations
7 mins
Selected
sentenza passata in giudicato / sentenza definitiva (di un tribunale)
Confermo la tua interpretazione, visto che "firm" ha anche il significato di "definitivo".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...