May 3, 2004 16:12
20 yrs ago
4 viewers *
French term

montant maximal de l'engagement

Non-PRO French to English Law/Patents Law (general)
The context is "Le montant maximal de l'engagement de tels OPCVM résultant de contrats constituant des instruments financiers à terme..." I thought of maximum commitment amount???
Proposed translations (English)
4 +6 maximum amount of the commitment

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

maximum amount of the commitment

I think you're right; I'm just changing the syntax.
Peer comment(s):

agree Robert Frankling : (What a turgid original sentence.)
9 mins
agree Hacene
35 mins
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
agree Tom Bishop
14 hrs
agree S_G_C
1 day 7 mins
agree MARINS
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search