Glossary entry

English term or phrase:

in-run/out-run survey

Portuguese translation:

sondagem na descida e na subida / sondagem na entrada e na saída

Added to glossary by Neyf Almeida
Oct 17, 2021 10:17
2 yrs ago
16 viewers *
English term

in-run/out-run survey

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering (general)
Contexto: Perform an in-run/out-run survey: This means you will complete 2 surveys of the borehole to ensure the data matches.

Alguma sugestão?

Obs: "Survey", nesse caso, foi traduzido como "medição".

Obrigado!

Discussion

ferreirac Oct 17, 2021:
@ Mario, É verdade, mas espero que ajude um pouco.
Mario Freitas Oct 17, 2021:
@ Cícero, O problema não é o survey, é in-run e out-run :)
ferreirac Oct 17, 2021:
@All, Segundo o "A Dictionary of Petroleum Terms", de Marcia Buckley, survey = levantamento.

Proposed translations

6 hrs
Selected

sondagem na descida e na subida / sondagem na entrada e na saída

O contexto aqui é de mineração, conforme pude ver na página onde o texto se localiza:

https://sptab.com/gyro-survey-tool-companies-use-misleading-...

Borehole, neste caso, se refere a um poço cavado por uma mineradora para iniciar a exploração de minérios.

Após cavado o poço, segundo entendi, é preciso verificar sua profundidade e inclinação, e sobretudo escanear o solo para localizar exatamente onde estão as jazidas.

Isso é feito por meio da uma ferramenta de sondagem mineral como o GyroMaster. Sobre sondagem na mineração:

A sondagem na mineração é um dos procedimentos essenciais para quantificar, qualificar e realizar a modelagem geológica do potencial depósito mineral existente
https://www.geoscan.com.br/blog/sondagem-na-mineracao/

Sondagem, portanto, parece ser um termo de uso comum nessa indústria, usado inclusive na página em português do produto:

Use a sondagem contínua para a máxima precisão
https://sptab.com/pt-br/produtos/gyromaster/

Sobre in-run e out-run, entendo que neste contexto se refiram ao trajeto (run) de descida (in) e subida (out) do poço. Nos links abaixo, as definições sugeridas corroboram esse entendimento:

https://www.wordnik.com/words/inrun
https://www.wordnik.com/words/outrun

De resto, veja o vídeo do produto no Youtube. Em 1min26s, você vê o dispositivo subindo o poço com a legenda outrun continuous survey:

https://youtu.be/3bnrT6CqEtg?t=86
Example sentence:

Sondagem na Mineração: Métodos e Equipamentos

Use a sondagem contínua para a máxima precisão

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
43 mins

levantamento/sondagem no ato da perfuração e na retirada da perfuratiz

Sem muita certeza, pois não são termos de praxe na área.
Something went wrong...
8 hrs

prospecção na entrada e na saída

prospecção na entrada e na saída da perfuratriz
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search