Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Comparative negligence
Vietnamese translation:
lỗi sơ suất tương quan
Added to glossary by
Hien Luu
Aug 4, 2021 06:39
2 yrs ago
6 viewers *
English term
Comparative negligence
English to Vietnamese
Law/Patents
Law (general)
car accident lawsuits
Context: Comparative negligence is a principle of tort law that applies to casualty insurance in certain states. Comparative negligence states that when an accident occurs, the fault and/or negligence of each party involved is based upon their respective contributions to the accident.
Proposed translations
(Vietnamese)
4 | lỗi sơ suất tương quan | Tung Nguyen |
4 | sơ suất tương đối | Kiet Bach |
Proposed translations
7 mins
Selected
lỗi sơ suất tương quan
Trong một số bang, nguyên tắc cơ bản của luật xét sử dân sự là trong trường hợp xảy ra tai nạn, lỗi sơ suất của mỗi bên được xác định trên cơ sở đóng góp của mỗi bên vào tai nạn đó. Thí dụ, trọng một vụ tai nạn ô tô, cả hai bên đều không tuân theo biển tín hiệu giao thông thì lỗi sơ suất của họ sẽ bằng nhau và không bên nào được đòi bên kia bồi thường.
http://thuvienso.cdtm.edu.vn/bitstream/CDTM/1353/1/TC-NH-010...
http://thuvienso.cdtm.edu.vn/bitstream/CDTM/1353/1/TC-NH-010...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
24 mins
sơ suất tương đối
sơ suất tương đối
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2021-08-04 07:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
hoặc,
sự bất cẩn tương đối / tương đối bất cẩn
Do đó các tiểu bang đã thay thế luật “góp phần bất cẩn” bằng điều luật “tương đối bất cẩn” (comparative negligence), theo đó lỗi của bị cáo được giảm khinh tuy nhiên vẫn không hoàn toàn miễn trừ được trách nhiệm với nguyên đơn dù người này cũng có lỗi và vẫn phải đền như thường.
https://www.facebook.com/HL.KienThuc/posts/1900282293563744/
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2021-08-04 07:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
hoặc,
sự bất cẩn tương đối / tương đối bất cẩn
Do đó các tiểu bang đã thay thế luật “góp phần bất cẩn” bằng điều luật “tương đối bất cẩn” (comparative negligence), theo đó lỗi của bị cáo được giảm khinh tuy nhiên vẫn không hoàn toàn miễn trừ được trách nhiệm với nguyên đơn dù người này cũng có lỗi và vẫn phải đền như thường.
https://www.facebook.com/HL.KienThuc/posts/1900282293563744/
Note from asker:
thank you |
Something went wrong...