Glossary entry

English term or phrase:

Assistant United States Attorney

Czech translation:

zástupce federálního prokurátora

Added to glossary by Radovan Pletka
Jan 19, 2021 21:40
3 yrs ago
17 viewers *
English term

Assistant United States Attorney

English to Czech Law/Patents Law (general) Federal prosecution
Nic lepsiho nez zastupce statniho zastupce mne nenapada ve shode s ceskou terminologii. Take jsem to prekladal jako zastupce (federalniho) prokuratora Spojenych statu, coz nezni tak spatne ale neni to v souladu s ceskou terminologii. Co doporucujete.

Ale vzhledem k tomu ze v US jsou jak federalni tak i statni soudy a tohle je federalni urad, mozna ze by se to tam take melo objevit. Co mysliste?

Discussion

Radovan Pletka (asker) Jan 27, 2021:
Jirko, ti zastupci toho sefa zastupuji porad, protoze on akorat sefuje, dela prd a resi politiku s vyssimi sefy, zastupci jsou ti cimelici, co musi vsechno odpracovat.
Martin Janda Jan 20, 2021:
bodíky asi... ...nejdou rozdělit, tak je dej Ivanovi, třeba mi to někdy vrátí ;)
Radovan Pletka (asker) Jan 20, 2021:
Jiri, v zaklade mas pravdu, ale v tomto pripade ma US jednoho Federal attorney pro kazdy US federal district a kazdy z nich ma desitky az stovky pravniku, co pro nej pracuji s titulem Assistant United States Attorney, a ti delaji vsechno, co jim rekne a maji velkou svobodu rozhodovani, asistovani v ceskem smyslu to rozhodne neni
Jiri Lonsky Jan 20, 2021:
zástupce? Mně se nezdá "zástupce". Zástupce někoho zastupuje (tj. v době, když dotyčný nevykonává funkci). "Assistant" ale pomáhá.
Radovan Pletka (asker) Jan 19, 2021:
Martine a Ivane, takze zastupce fedetalniho prokuratora zni asi nejlepe a musim zjistit jestliumim dat kazdemu ě body
Martin Janda Jan 19, 2021:
ale možná... ...by šlo pootočit Ivanovu verzi a udělat z toho zástupce federálního prokurátora.

Proposed translations

51 mins
Selected

federální prokurátor

https://en.wikipedia.org/wiki/Assistant_United_States_Attorn...
...often referred to as a federal prosecutor...

žádné funkci v našem systému to plně neodpovídá

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nakonec jsem to vyresil takhle po konzultaci s Martinem"
1 hr

náměstek federálního státního zástupce

Chápu to tak, že je to člověk pod hlavním státním zástupcem, a že je to potřeba nějak vyjádřit, a že zástupce zástupce zní blbě. Asistent zástupce zní taky blbě, to je skoro sekretářka. Zbývá mi jediné - náměstek. Já vím, že to americkému úzu neodpovídá, ale obávám se, že nám jinak docházejí vhodná slova.
Something went wrong...
21 hrs

asistent (generálního) prokurátora USA

odkazů je dost, používá se v USA vcelku běžně, naposledy přeloženo v zásadách jedné velké společnosti jako např. asistent CEO, není to pomocný prokurátor, ale jakýsi člověk na všechno bych tipl...
https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk03AfzUoG--rjVwDmPfK...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2021-01-21 09:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

tedy zásady to nebyly, ale titulky, jinak asistent výkonného ředitele samozřejmě, abych byl přesný...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2021-01-21 10:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

člověk na všechno to taky nebude, ale bude mít informace za určitou oblast...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2021-01-21 10:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

tady ještě odkaz, o co jde v Česku...https://iuridictum.pecina.cz/w/Státní_zástupce
Something went wrong...
1 day 19 hrs

asistent federálního prokurátora

o generálním prokurátorovi USA není řeč a zástupce je "deputy"

v ČR mají asistenty dle vlastního výběru např. ústavní soudci (na rešerše, psaní nálezů atd.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search