Glossary entry

English term or phrase:

the wave smashed everyone

Spanish translation:

la ola despedazó a todes

Added to glossary by jenny morenos
Dec 14, 2020 01:24
3 yrs ago
20 viewers *
English term

the wave smashed everyone

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
los cadáveres yacerán / quedarán abandonados durante 3 días, causando pestilencia .

Hi. What's the translation of smash please ? Thank you. I don't understand if this has to do with the tsunami or the crash de la bolsa ? something to do with money ? This English & Spanish level is too high for me. I do not know this type of words.

there was a monstrous wave ,uggly and full of mud, sea foam. it was big , high & ** the wave smashed everyone ** . there were hundreds of dead human creatures on the beach .

había una ola monstruosa, fea y llena de barro, de espuma del mar . era grande, alta y ** la ola golpeó a todos ** . había cientos de criaturas humanas muertas en la playa .

the wave smashed everyone .

la ola golpeó / aplastó a todos
la ola tiró / chocó a todos
la ola destrozó / remató a todos
la ola derrotó / hizo pedazos a todos
Change log

Feb 8, 2021 19:48: Rocio Palacios (X) changed "Term Context" from "los cadáveres yacerán / quedarán abandonados durante 3 días, causando pestilencia . Hi. What\'s the translation of smash please ? Thank you. I don\'t understand if this has to do with the tsunami or the crash de la bolsa ? something to do with money ? This English & Spanish level is too high for me. I do not know this type of words. there was a monstrous wave ,uggly and full of mud, sea foam. it was big , high & ** the wave smashed everyone ** . there were hundreds of dead human creatures on the beach . then afterwards, the Christian man saw this connexion going on but he didn’t get . crystal said 8.0 and efrain is saying 12.0 . so he was like this is not linked . but then he figured out that the one crystal spoke about is on the richter and the one efrain talked about is on the mercalli , so they’re connected . this Christian man dreamt that he was in some kind of flat apartment and he heard this mega shockwave . había una ola monstruosa, fea y llena de barro, de espuma del mar . era grande, alta y ** la ola golpeó a todos ** . había cientos de criaturas humanas muertas en la playa . luego, el Cristiano vio la conexión pero no comprendió . crystal dijo magnitud 8.0 y efraín dice magnitud 12. 0 . así que pensó que esto no está conectado . pero luego se dio cuenta de que el del cual crystal habló está en el richter y el del cual efraín habló está en el mercalli , por lo que están conectados . este Cristiano soñó que estaba en una especie de apartamento y escuchó una mega onda expansiva . the wave smashed everyone . la ola golpeó / aplastó a todos la ola tiró / chocó a todos la ola destrozó / remató a todos la ola derrotó / hizo pedazos a todos" to "los cadáveres yacerán / quedarán abandonados durante 3 días, causando pestilencia . Hi. What\'s the translation of smash please ? Thank you. I don\'t understand if this has to do with the tsunami or the crash de la bolsa ? something to do with money ? This English & Spanish level is too high for me. I do not know this type of words. there was a monstrous wave ,uggly and full of mud, sea foam. it was big , high & ** the wave smashed everyone ** . there were hundreds of dead human creatures on the beach . había una ola monstruosa, fea y llena de barro, de espuma del mar . era grande, alta y ** la ola golpeó a todos ** . había cientos de criaturas humanas muertas en la playa . the wave smashed everyone . la ola golpeó / aplastó a todos la ola tiró / chocó a todos la ola destrozó / remató a todos la ola derrotó / hizo pedazos a todos"

Proposed translations

-1
30 mins
Selected

la ola despedazó a todes



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-12-19 15:08:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Welcome, Jenny.
Peer comment(s):

disagree Mara Marchano : This would only be correct if you jeep with the non binary uasge throughout all the text
5 days
Right, the time has arrived for the non binary usage throughout all the text.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your help. Your translation is excellent! It was so hard for me to translate smash; I wasn't sure what it meant. "
51 mins

la ola aplastó a todos

.
Note from asker:
Thank you so much for your help. Your translation is excellent! It was so hard for me to translate smash; I wasn't sure what it meant.
Something went wrong...
1 hr

la ola golpeó / destrozó

.
Note from asker:
Thank you so much for your help. Your translation is excellent! It was so hard for me to translate smash; I wasn't sure what it meant. 
Something went wrong...
9 hrs

la ola arrasará a todos

Mi opción.
Note from asker:
Thank you so much for your help. Your translation is excellent! It was so hard for me to translate smash; I wasn't sure what it meant. 
Something went wrong...
13 hrs

arrasó con todas las vidas a su paso

Traducción creativa:
Avanzó una ola gigantesca y monstruosa, la fealdad hecha barro y espuma, y arrasó con todas las vidas a su paso.
Note from asker:
Thank you so much for your help. Your translation is excellent! It was so hard for me to translate smash; I wasn't sure what it meant. 
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search