Glossary entry

English term or phrase:

Go to land

Spanish translation:

adentrará / penetrará

Added to glossary by jenny morenos
Nov 19, 2020 04:42
3 yrs ago
13 viewers *
English term

Go to land

Non-PRO English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hi. What's the translation of going to land please ? Thank you so much everyone.

this servant of God & of Jesus Christ inquired of God about prophecy given to efrain .he got a confirmation from the Father again, that the prophecy from efrain is true . there’s a trial going on . efrain said that an asteroid will cross puerto rico andimpact the water west of the island, causing a 12.0 earthcuake that will stop the rotation of the earth for three days;the impact will cause a tsunami of 400 feet of water going to land up to 100 miles of the east coast of the united states, puerto rico, the caribbeans and south america .

este siervo de Dios y de Jesucristo preguntó a Dios acerca de la profecía dada a efraín . obtuvo una confirmación del Padre de nuevo, que la profecía de efraín es verdadera . está sucediendo una prueba . efraín dijo que un asteroide cruzará puerto rico e impactará en el agua al oeste de la isla, causando un terremoto de 12.0 grados que detendrá la rotación de la tierra por tres días . el impacto causará un tsunami de 400 pies de agua que llegará hasta 100 millas de la costa este de los estados unidos, puerto rico, los caribes y sudamérica .

the impact will cause a tsunami of 400 feet of water going to land up to 100 miles of the east coast of the united states

el impacto causará un tsunami de 400 pies de agua que llegará hasta 100 millas de la costa este de los estados unidos

el impacto causará un tsunami de 400 pies de agua que llegará a la tierra hasta 100 millas de la costa este de los estados unidos

el impacto causará un tsunami de 400 pies de agua que aterrizará a la tierra hasta 100 millas de la costa este de los estados unidos

el impacto causará un tsunami de 400 pies de agua que bajará a tierra hasta 100 millas de la costa este de los estados unidos

el impacto causará un tsunami de 400 pies de agua que irá a tierra hasta 100 millas de la costa este de los estados unidos

el impacto causará un tsunami de 400 pies de agua que se acercará a la tierra hasta 100 millas de la costa este de los estados unidos

Proposed translations

+1
42 mins
Selected

adentrará / penetrará

El impacto provocará un tsunami de 400 pies de altura que se adentrará 100 millas hacia el interior de la costa...

o

El impacto provocará un tsunami de 400 pies de altura que penetrará 100 millas tierra adentro en la costa...
Peer comment(s):

agree Víctor Zamorano : Penetrará, hubiera dicho yo tb.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you ! your translation is excelent !"
3 hrs

arrasar/asolar

una ola gigante de/un tsunami de más de 12 metros de altura que arrasará/asolará una franja de 100 millas de la costa este de Estados Unidos, Puerto Rico, el Caribe y América del Sur.
Note from asker:
Thank you ! your translation is very good !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search