This question was closed without grading. Reason: Errant question
Oct 29, 2020 04:15
3 yrs ago
17 viewers *
English term
branch office’s registration
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
This contract (“CONTRACT”) is made on of 10.09.2019 between
COMPANY incorporated under the laws of Bermuda, having its branch registered for business in the Russian Federation with the branch office’s registration and principal place of business at ............. Russia, hereinafter referred to as “COMPANY”,
and
Limited Liability Company Y
COMPANY incorporated under the laws of Bermuda, having its branch registered for business in the Russian Federation with the branch office’s registration and principal place of business at ............. Russia, hereinafter referred to as “COMPANY”,
and
Limited Liability Company Y
Proposed translations
(Russian)
4 | юридический (регистрационный) адрес филиала | Pavel Altukhov |
3 | место регистрации филиала | Lesia Kutsenko |
Proposed translations
1 hr
юридический (регистрационный) адрес филиала
n/a
2 hrs
место регистрации филиала
проще
Reference:
http://pravocom.ru/registration/filials
https://www.juridicheskij-supermarket.ua/page_service_service34.html
Something went wrong...