Jun 10, 2017 19:14
6 yrs ago
2 viewers *
English term

Open up small access form

English to Russian Medical Medical: Dentistry Профилактика
Идет описание стоматологической процедуры:
Small innocuous lesion turns into a big excavation.
We start with the Fissurotomy bur. Open up small access form, use a SmartBur to gain access and remove affected dentin. In this case we had to open up the access form a little bit more, even use a diode laser because I need to get a good seal with my matrix.

Как правильно, со стоматологической точки зрения, перевести Open up small access form?

Мой вариант: Вскрываем зуб, используя малую форму доступа...

Благодарю заранее.

Proposed translations

21 hrs
Selected

см.

Open up small access form, use a SmartBur to gain access and remove affected dentin.
Выполняем ограниченное (т.е. в пределах пораженных тканей) препарирование кариозной полости с помощью бора SmartBur: раскрываем полость и удаляем пораженный дентин.

Обработка кариозной полости = препарирование полости + медикаментозная обработка полости + пломбирование.
Препарирование кариозной полости = раскрытие кариозной полости + удаление пораженных тканей (эмали и дентина) + формирование полости (для заполнения пломбировочным материалом)

Препарирование кариозной полости бывает ограниченным (в пределах пораженных тканей) и широким (в пределах здоровых тканей, по Блеку).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 hrs

Щадяще раскрываем кариозную полость

Вообще этот этап называется просто "раскрытие кариозной полости", но похоже, что автор хочет сконцентрировать внимание на малоинвазивности, поэтому я бы добавил "щадяще" (тут у меня у самого вопрос к филологам относительно употребления этого слова).
Peer comment(s):

agree Olga Theobald : Согласна с направлением Вашей мысли, смысл передан хорошо. Никаких малых форм доступа, и иже с ними больших форм в стоматологии нет.
3 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search