Glossary entry

English term or phrase:

bolt-on of capabilities

French translation:

ajout / empilement de fonctionnalités supplémentaires

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Feb 6, 2017 10:04
7 yrs ago
English term

bolt-on of capabilities

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology)
Contexte :

Because intranets lack interactivity and other essential collaborative functions, other tools have had to fill the gaps. This has created a crowded work environment that includes document collaboration, email, calendaring, collaboration apps and many, many more. Attempts to modernise existing intranets and stitch piecemeal tools together have resulted in little more than bolt-on of capabilities.

Merci
Change log

Feb 11, 2017 17:26: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Proposed translations

32 mins
Selected

ajout / empilement de fonctionnalités supplémentaires

bolt-on = not integrated, simply bolted on
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
-1
7 mins

capacités spécifiques/ciblées

added to a main product, service, or plan as a smaller, extra part or feature, especially in business:
Davidow said the business would continue to make bolt-on acquisitions.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/bolt-on
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
22 mins
disagree FX Fraipont (X) : not what it means at all; "bolted-on" as opposed to "smoothlessly integrated from the start"
27 mins
Features that are added to a core product are usually specific/targetted needs because the original product is generic. So my suggestion really makes sense in this context.
disagree Daryo : you completely missed the negative connotations of "bolt-on" as used in this ST, verging on "c'est du rafistolé"
4 days
Something went wrong...
+1
7 mins

À nécessité plus qu'un simple placage/rajout d'applications/capacites

Suggéré
Peer comment(s):

agree Marcombes (X)
1 day 11 hrs
Merci
Something went wrong...
4 days

un rapiéçage de fonctionnalités additionnelles

Attempts to modernise existing intranets and stitch piecemeal tools together have resulted in little more than bolt-on of capabilities.
=>
there is plainly a negative connotation (stitching together ...) so in this ST "bolt-on" is nothing to be proud of but more like "essayer de rafistoler une machine déglinguée" IOW the opposite of "seamlessly integrated from the start".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search