Glossary entry

English term or phrase:

Genuine service, genuine parts

French translation:

service dédié et piéces d\'origine

Added to glossary by TB CommuniCAT
Aug 25, 2016 12:11
7 yrs ago
3 viewers *
English term

Genuine service, genuine parts

Non-PRO English to French Marketing IT (Information Technology) Marketing
Bonjour,

Comment rendre ce slogan plus marketing, s.v.p?

Véritable service, véritable pièces?

Note: Ces pièces sont des onduleurs

Merci d'avance!

Discussion

TB CommuniCAT (asker) Aug 25, 2016:
Dédié Ah ha! Un bon lien http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3464
Donc, je confirme, service dédié! Merci à tous. Il faut que je remette ce projet maintenant!
TB CommuniCAT (asker) Aug 25, 2016:
@ Chakib L'Antidote me dit ceci : Sous l’influence de l’anglais, l’usage de l’adjectif dédié s’est généralisé en électronique et en informatique. On l’évitera dans les autres domaines. Qu'en pensez-vous?
Chakib Roula Aug 25, 2016:
J'aurias tendance a dire "service dédié" comme suggéré par Herbet Abel.
TB CommuniCAT (asker) Aug 25, 2016:
@ TOUS Le client suggère : Un service assuré, des pièces d'origine. Qu'en pensez-vous du mot "assuré" ?
thescarid Aug 25, 2016:
genuine In this context I would sugggest that genuine means authentique, such as a forgery that is really well done and looks like it is the real thing: it looks authentique. Véritable is certainly a correct translation for genuine, but I'm guessing that you may want to use authentique. Genuine is usually translated as sincère when it refers to people's actions. Since it's seems to be from a marketing piece, I would suggest Dependable Service, Authentique Parts

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

service dédié et piéces d'origine

suggéré
Peer comment(s):

agree Chakib Roula
2 hrs
merci
agree christian landais : bah oui, yep, right on et toutes ces sortes d'onomatopeas :)
6 hrs
sympa
agree Annie Rigler : oui, mais accent grave sur "pièces"
1 day 23 hrs
sympa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
3 mins

Service réel et pièces authentiques

Suggestion
Something went wrong...
4 mins

Service authentique et pièces d'origines

-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-08-25 12:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

Pièces d'origine sans "s". Désolé pour l'erreur
Something went wrong...
54 mins

un vrai service, de vraies pièces

pour garder la répétition de l'adjectif
Something went wrong...
16 mins

Un vrai service, des pièces d'origine

Volvo argue effectivement d'un Service Authentique (merci linguee ^^). Vrai service est peut être moins ronflant qu'authentique mais l'accroche, plus populaire, passe peut être mieux.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2016-08-25 18:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

Entre vrai, véritable, authentique et autres,...Il faut trouver le mot qui cartonne dans le sens de genuine, et pour le trouver, je crois qu'il faut s'en éloigner. N'a-t-on pas un/une SciencesPo ou HEC dans la communauté ? ^_^

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2016-08-25 18:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ce que TBcommuniCAT suggère va dans le bon sens ; j'aime aussi "dédié" d'Abel (confirmé par l'Antidote de Chakib) qui semble la meilleure approche commerciale pour genuine.
Nota: j'ai souvent vu fournitures et prestations (supply and services). Pourrait-on supposer que par "service", le client entend prestations (montage démontage maintenance et test) qui accompagnent les pièces (l'installateur et le fournisseur des pièces sont une seule entité)?
Note from asker:
Oui, "vrai" c'est moins ronflant. Mais, qu'en pensez-vous de véritable service?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search