Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
так просто сдаваться не привыкла.
English translation:
[But it was not in her nature] to give up without a fight.
Added to glossary by
Yuri Larin
Apr 21, 2016 05:23
8 yrs ago
Russian term
так просто сдаваться не привыкла.
Russian to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
movie
Доброго времени суток.
Но Вера так просто сдаваться не привыкла.
https://www.youtube.com/watch?v=n7bma23A5o0
at 5:03
Cпасибо.
Но Вера так просто сдаваться не привыкла.
https://www.youtube.com/watch?v=n7bma23A5o0
at 5:03
Cпасибо.
Proposed translations
(English)
3 +8 | [But it was not in her nature] to give up without a fight. | Yuri Larin |
Change log
Apr 22, 2016 09:02: Yuri Larin Created KOG entry
Proposed translations
+8
16 mins
Selected
[But it was not in her nature] to give up without a fight.
***
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2016-04-21 05:41:34 GMT)
--------------------------------------------------
Or "...without [even] trying."
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2016-04-21 05:41:34 GMT)
--------------------------------------------------
Or "...without [even] trying."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Yuri."
Something went wrong...