Glossary entry

English term or phrase:

certified

Polish translation:

upoważniony

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jan 5, 2016 11:11
8 yrs ago
25 viewers *
English term

certified

English to Polish Law/Patents Law (general)
Tłumaczę formularze W-8 BEN itp. i tam pojawiają się "Certified deemed-compliant FFI", "Certified deemed-compliant limited life debt investment entity", "Certified deemed-compliant nonregistering local bank" i tym podobne. W tłumaczeniu tych formularzy, które znalazłam w sieci funkcjonuje to jako "upoważniony" ale nie jestem pewna, czy to akurat o to chodzi. Czy ktoś mógłby mi pomóc w tych rozterkach? Z góry dziękuję
Proposed translations (Polish)
5 upoważniony
Change log

Jan 7, 2016 11:29: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Ada Wojcik (asker) Jan 5, 2016:
Ok, dziękuję bardzo. Potrzebowałam jakiegoś potwierdzenia :)
@Ada:To są oficjalne tłumaczenia z amerykańskiego urzędu skarbowego, więc są uznane jako prawidłowe. Bank posiada poświadczenie i dlatego jest bankiem upoważnionym.

Proposed translations

16 mins
Selected

upoważniony

Instrukcja wypełniania formularz W-8BEN-E (06-2014) określonych w Rozdziale 4 od 1 lipca 2014 r.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

ccccccccccc
Part V - Certified Deemed-Compliant
Nonregistering Local Bank
Część V - Upoważniony
niezarejestrowany bank lokalny
uznany za spełniający wymagania
Line 18. A certified deemed-compliant nonregistering
local bank must check the box to certify that it meets all of
the requirements for this certified deemed-compliant
status.
Wiersz 18. Upoważniony niezarejestrowany bank lokalny
uznany za spełniającą wymagania musi zaznaczyć to pole,
aby złożyć oświadczenie, że spełnia wszystkie wymagania
posiadania statusu upoważnionego podmiotu uznanego
za spełniający wymagania.


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2016-01-05 11:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

Wersja polska formularza

Certificate of Status of Beneficial Owner for
United States Tax Withholding and Reporting (Entities)
Zaświadczenie o statusie zagranicznym właściciela faktycznego
dla podmiotów potrącających podatek u źródła i rozliczających
się w Stanach Zjednoczonych

http://fatca.hsbc.com/~/media/fatca/pdfs/europe/poland/cmb/w...
Note from asker:
Pytanie tylko, na ile to tłumaczenie jest wiarygodne?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search