Jan 30, 2015 13:02
9 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

las condiciones que sustentaron la negativa

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Adoption
Hola! ¿Alguien me podría ayudar con este párrafo? Más que nada "las condiciones que sustentaron la negativa", entiendo perfectamente la idea, pero no sé cómo traducirlo al inglés.

Denegada la solicitud de asignación, los solicitantes podrán pedir que se les practique una nueva evaluación, cuando hayan variado las condiciones que sustentaron la negativa, acreditando tales extremos.

Gracias de antemano!

Proposed translations

35 mins

the conditions which lay behind the refusal

Present: the conditions which lie behind the refusal
Past: the conditions which lay behind the refusal
Something went wrong...
1 hr

the reasons for the denial of their applications

literal and straight-forward translation
Something went wrong...
1 hr

the conditions justifying the refusal

Another option!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-30 14:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

you could also use "circumstances" instead of "conditions".

https://www.google.es/?gws_rd=ssl#q="circumstances justifyin...
Something went wrong...
+1
5 mins

the conditions grounding/underlying the refusal

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-01-30 15:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

as to ground, eg


Access to Information Programme | Court cases - Report ...
www.aip-bg.org/library/dela/case67.htm
The refusal letter indicated “…the conditions under which the contract for the ... to ground the refusal on granting administrative public information under the ...



A Value Judgement - Articles - Olswang LLP
www.olswang.com › Changing Business › Industry Sector Insight
15 Jul 2014 - ... tenant relationship, was capable of being a "reason connected with the use or management of the holding" such as to ground the refusal of a ...


www.unafei.or.jp/english/pdf/PDF_rms/no57/57-07.pdf
by K Doehring - ‎Related articles
be going along the similar lines when they ground the refusal of extradition on the notions of a “blatant unjust”, “violation to the principles of fundamental justice”,.


etc
Peer comment(s):

agree philgoddard : Not "grounding".
1 hr
Thanx
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search