Jan 27, 2015 21:14
9 yrs ago
английский term

E.M. with variable speed

английский => русский Техника Нефтепромысловые науки и технологии
2.1 Booster compressor packages
2.1.1 Introduction
The purpose of the Booster Compressor Packages is to treat natural gas in accordance with the requirements listed in the following point 3.1
2.1.2 Package
Package consists of :
• Inlet scrubber equipped with liquid level control devices and pressure relief valves(2 interlocked for each scrubber)
• Reciprocating compressor in 2 compression stages (for a better smooth running) driven by E.M. with Variable speed (VFD) to control the flow from 75% to 100% of the rated value.
• Air coolers on each compression stage delivery to get back a temp of 55°C
• N 2 Aftercooler scrubbers equipped with liquid level control devices and pressure relief valves (2 interlocked for each scrubber).
• A recycle Piping to control the flow from 75% to 0%
• ESDV valves at Process gas inlet and outlet and at common drain outlet

Proposed translations

+2
6 час
Selected

электродвигатель с регулируемой частотой вращения

variable в VFD переводится как регулируемый, не переменный
Peer comment(s):

agree Dmitry Yesin
5 дн
спасибо
agree robertts
20 дн
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 мин

электродвигатель

electric motor
Peer comment(s):

agree Igor Blinov
21 мин
Something went wrong...
29 мин

электродвигатель с переменной скоростью вращения

electric motor with variable speed

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-01-27 21:46:56 GMT)
--------------------------------------------------

ну или если смотреть по тому, что в скобках (VFD), то можно написать "частотно-регулируемый электропривод", что, собственно, по сути одно и то же.
Something went wrong...
11 час

электродвигатель с ЧПС (частотным преобразователем скорости)

Электродвигатели переменного тока не способны изменять скорость изменением напряжения. Это несколько обобщенно, т.к. есть синхронные и асинхронные машины переменного тока. Поэтому для изменения скорости вращения в небольших пределах применяют изменение частоты питающего тока. Конечно, преобразуется частота, а не скорость, но такой термин уже устоялся. VSD (variable speed drive) = VFD (variable frequency drive). Обычно называют "частотными преобразователями" ил даже "частотниками". Правильнее и профессиональнее нужно говорить "преобразователь", но иного можно встретить и "привод" в отечественной литературе.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search