Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Restricted Business
Dutch translation:
betrokken werkzaamheden / de onder het beding vallende werkzaamheden
Added to glossary by
Richard van Kooij
May 28, 2014 17:49
10 yrs ago
2 viewers *
English term
Restricted Business
English to Dutch
Law/Patents
Human Resources
Restricsted Business
In een overeenkomst over Relatiebeding/Concurrentiebeding komt de volgende zin voor:
"Restricted Business" shall mean any software for website marketing operation or efficiency carried on by The Company at any time during the Relevant Period and in which The Employee shall have been directly concerned during the Relevant Period.
Ik kan de Nederlandse term voor Restricted Business, waarvan ik wel de strekking ken, nergens vinden.
Wie helpt me, voor KudoZ-punten?
"Restricted Business" shall mean any software for website marketing operation or efficiency carried on by The Company at any time during the Relevant Period and in which The Employee shall have been directly concerned during the Relevant Period.
Ik kan de Nederlandse term voor Restricted Business, waarvan ik wel de strekking ken, nergens vinden.
Wie helpt me, voor KudoZ-punten?
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | betrokken werkzaamheden / de onder het beding vallende werkzaamheden | Hans Geluk |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
betrokken werkzaamheden / de onder het beding vallende werkzaamheden
Het lijkt me het beste om dezelfde term te gebruiken als onder 'restricted clients'. D.w.z. betrokken/betroffen werkzaamheden. Als je dat niet vindt passen, dan vrees ik dat je het zult moeten omschrijven.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je voor je antwoorden Hans. Ik heb e.e.a. overgenomen volgens je aanwijzingen."
Something went wrong...