Glossary entry

Portuguese term or phrase:

a seu requerimento

English translation:

under his request

Added to glossary by Richard Purdom
Jan 9, 2014 17:44
10 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

a seu requerimento

Portuguese to English Law/Patents Law (general) Brazilian civil code
...............a transmissão da palavra, ou a publicação, a exposição ou a utilização da imagem de uma
pessoa poderão ser proibidas, a seu requerimento e sem
prejuízo da indenização que couber, se lhe atingirem a honra...........

confused, really don't get it in this context!

Discussion

Donna Sandin Jan 10, 2014:
It means that a person may ask that his/her image NOT be published, exhibited, or used......and besides that, the person who does not comply with that request may have to pay some indemnification (not sure what transmissao da palavra refers to here - without the preceding text I assume that someone can ask that some quote of what they said not be published or used....)

Proposed translations

5 mins
Selected

under his request

as per, given his/her request
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+8
9 mins

at his/her request


:))
Peer comment(s):

agree Luciano Eduardo de Oliveira
1 min
Thanks!
agree Gilmar Fernandes
3 mins
Thanks!
agree Katarina Peters
38 mins
Thanks!
agree Tatiana Elizabeth : Tatiana Elizabeth
48 mins
Thanks!
agree David Hollywood : this is the most natural sounding in English
4 hrs
Thanks!
agree Paulinho Fonseca
7 hrs
Thanks!
agree Catarina Lopes
1 day 23 hrs
Grata!
neutral T o b i a s : Except for modern PC English, and texts crafted by the linguistically insecure, English often avoids direct overt reference to gender, especially where redundant or not central to meaning.
2 days 2 hrs
Used in EN-USA.
agree liviafworgan
6 days
Grata!
Something went wrong...
+1
1 hr

...upon request...

...upon request...
Peer comment(s):

agree T o b i a s
17 hrs
thanks Tobias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search