Sep 14, 2013 11:56
10 yrs ago
English term

standards expected of a fit and proper person

English to Russian Law/Patents Law (general)
The Director shall during its retainer under this Agreement:

- diligently perform his duties as a director of the Company and exercise his powers in good faith in connection with the business of the Company and act in accordance with the standards expected of a fit and proper person and in accordance with the Articles of Association of the Company

и действовать в соответствии со стандартами, которыми руководствуется добросовестное лицо...

Proposed translations

2 days 21 mins
Selected

стандарты пригодности и соответствия занимаемой должности

Имхо, от перевода person я бы отказался.

Про «пригодность и соответствие» см.
http://www.lawmix.ru/bux/65410

…прилежно исполнять свои обязанности в качестве директора Компании, добросовестно осуществлять свои полномочия в связи с деятельностью Компании, действовать в соответствии со стандартами пригодности и соответствия занимаемой должности, а также в соответствии с Уставом Компании.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Андрей!"
5 mins

[действовать согласно] стандартам профессиональной пригодности и надлежащим образом, а также...

...в соответствии с...
Something went wrong...
18 hrs

см.

Кратко не переводится: "действовать в соответствии с порядком дейсвий, ожидаемых от лица, сответствующего такой должности и должным образом исполняющий ее".
Здесь "person" - это некое лицо, стандартам поведения которого должен соответствовать назначенный директор
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search