Mar 19, 2013 18:45
11 yrs ago
3 viewers *
English term

remains in general

Homework / test English to Polish Law/Patents Law (general) testament
I further direct my Executors to cremate my remain remains in general to make only the most economical and least expensive funeral arrangements.

zostawiłam oryginalną pisownię - rozumiem, ze remain remains to zadne "pozostale pozostalosci" tylko powtórzenie


teks jest z tłumaczenia próbnego, dlatego czasem dopatruję się drugiego dna... :)

Proposed translations

16 mins
Selected

zwłoki w zwyczajowo przyjęty sposób

Tekst nie jest dla mnie w 100% jasny, zakładam, że autor mógł się sugerować znaczeniem: "without distinction of one from others" czyli zwłoki mają być skremowane zgodnie ze standardową procedurą, bez ponoszenia ponadprzeciętnych wydatków np. na drogą trumnę
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search