Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
reduce less than one turn
French translation:
réduire le stock dont le taux de rotation est inférieur à 1
Added to glossary by
Marion Feildel (X)
Dec 23, 2011 12:56
12 yrs ago
English term
reducing less than one turn
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Development Actions
Please identify below any specific development actions/activities that should be focused on or accomplished:
Keep focusing on our Guardian lines. Keep working at reducing less then one turn.. Improve your English skills.
====
Client adds this:
reducing less than one turn inventory (if our inventory doesn't move at the rate we expect...do you want me to ask someone in Quebec what they would normally say?)
Please identify below any specific development actions/activities that should be focused on or accomplished:
Keep focusing on our Guardian lines. Keep working at reducing less then one turn.. Improve your English skills.
====
Client adds this:
reducing less than one turn inventory (if our inventory doesn't move at the rate we expect...do you want me to ask someone in Quebec what they would normally say?)
Proposed translations
(French)
3 +2 | réduire le stock dont le taux de rotation est inférieur à 1 | Marion Feildel (X) |
4 | réduire de moins d'un renouvellement | transcimed |
Change log
Dec 23, 2011 14:08: Tony M changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Materials (Plastics, Ceramics, etc.)" to "Business/Commerce (general)"
Dec 29, 2011 08:32: Marion Feildel (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
réduire le stock dont le taux de rotation est inférieur à 1
"Rotation des stocks = coût des marchandises vendues /stock moyen, où stock moyen = (stock de départ + stock de clôture) /
Par exemple : 1 rotation des stocks équivaut au fait qu’un détaillant possède 365 jours de stock, 12 équivaut à un mois de stock et 365, à un jour de stock."
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-12-24 09:12:58 GMT)
--------------------------------------------------
Pour faire un peu plus court, et moins explicatif vu que la phrase s'adresse à des gens qui connaissent le sujet, on pourrait peut-être dire :
"réduire le(s) stock(s) ayant moins d'une rotation".
Par exemple : 1 rotation des stocks équivaut au fait qu’un détaillant possède 365 jours de stock, 12 équivaut à un mois de stock et 365, à un jour de stock."
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-12-24 09:12:58 GMT)
--------------------------------------------------
Pour faire un peu plus court, et moins explicatif vu que la phrase s'adresse à des gens qui connaissent le sujet, on pourrait peut-être dire :
"réduire le(s) stock(s) ayant moins d'une rotation".
Peer comment(s):
agree |
Savvas SEIMANIDIS
: Correspondance exacte avec le sens du terme anglais.
13 hrs
|
merci Savvas !
|
|
agree |
enrico paoletti
1 day 3 hrs
|
grazie e Buon Natale, Enrico !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
53 mins
réduire de moins d'un renouvellement
inventory management:
reducing less than one turn a month = réduire de moins d'un renouvellement (du stock) par mois
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-23 13:59:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.effectiveinventory.com/article13.html
reducing less than one turn a month = réduire de moins d'un renouvellement (du stock) par mois
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-23 13:59:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.effectiveinventory.com/article13.html
Discussion
The wikipedia articles can help:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rotation_de_stock
http://en.wikipedia.org/wiki/Inventory_turnover