Glossary entry

Arabic term or phrase:

الاسم التجاري

English translation:

Trade name

Added to glossary by Liliane Hatem
Oct 27, 2011 07:48
12 yrs ago
39 viewers *
Arabic term

الاسم التجاري

Arabic to English Law/Patents Law (general) Health License from Iraq
الاسم التجاري


رقم الاجازة:
تاريخ منح الاجازة:
تاريخ الاصدار:
اسم صاحب الاجازة:
الاسم التجاري: حلاقة مازن (اسم غير حقيقي) للرجال

Can I translate this into: Name of shop: Mazin's Barber for Men?

Or is there some other better way?

Please provide me with explanation or comments.

Thank you.
Change log

Oct 30, 2011 13:57: Liliane Hatem changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1234438">Haytham Boles's</a> old entry - "الاسم التجاري"" to ""Trade name""

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

Trade name

The name under which a company or person does business
http://law.yourdictionary.com/tradename
Note from asker:
Many thanks Liliane!
Peer comment(s):

agree HATEM EL HADARY : I agree
37 mins
Thanks Arabo-Italiano:)
agree dimamarcel : In the US, it's usually "Trade Name or 'dba' doing business as" if different from company name
39 mins
Thanks Dimamarcel:)
agree Ahmed Alami
2 hrs
Thanks, Ahmed:)
agree Ibrahim I. Ibrahim (X) : I agree.
3 hrs
Thanks Ibrahim:)
agree Ahmed Badawy
23 hrs
Thanks, Ahmed:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I find this translation as most helpful. I'd like also to thank the other translators for their help!"
+1
7 mins

name of shop

مرة أخرى أرد لكم بضاعتكم حيث أنها هي الصحيحة في نظري
Peer comment(s):

agree TargamaT team
4 mins
Something went wrong...
+1
2 hrs

Commercial name.

Commercial name.
Peer comment(s):

agree Ahmed Alami
42 mins
Thanks a lot, Ahmed.
Something went wrong...
10 hrs

business name

Another possibility. Anyway it has to contrast with 'ism haqiiqii.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search