Glossary entry

English term or phrase:

shotgun clause

Arabic translation:

شرط الخروج

Added to glossary by TargamaT team
Sep 18, 2011 00:56
12 yrs ago
2 viewers *
English term

shotgun clause

English to Arabic Law/Patents Law: Contract(s)
A shotgun clause is a term of art, rather than a legal term. It is a specific type of exit provision that may be included in a shareholders' agreement, and may often be referred to as a buy-sell agreement. The shotgun clause allows a shareholder to offer a specific price per share for the other shareholder(s)’ shares; the other shareholder(s) must then either accept the offer or buy the offering shareholder’s shares at that price per share.
Change log

Sep 23, 2011 05:50: TargamaT team Created KOG entry

Proposed translations

2 mins
Selected

شرط الخروج

Note from asker:
thanks for the prompt response
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكراً جزيلاً"
19 mins

شرط التخارج

.
Note from asker:
thank you
Something went wrong...
45 mins

الشرط القسري

شرط الإستحواذ القسري
Note from asker:
thank you Hassan
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search