May 1, 2010 19:38
14 yrs ago
French term
"désolidarisation d'une butée "
French to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
soupapes/válvulas
Hola, en relación con la existencia de un siniestro, se habla de lo ocurrido y se describe como: "Bris d’une presse consécutivement à la désolidarisation d'une butée de soupape, matériel fourni par ..."
Creo que butée es "tope" de la válvula, no?
¿Cómo traduciríais "désolidarisation d'une butée "?
Muchas gracias!!!
Creo que butée es "tope" de la válvula, no?
¿Cómo traduciríais "désolidarisation d'une butée "?
Muchas gracias!!!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | separación del tope (de retención) | SCG traduction |
Proposed translations
+1
57 mins
Selected
separación del tope (de retención)
Désolidarisation, cuando se trata de objetos o mecanismo = separación.
Espero que le ayude.
Espero que le ayude.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias. Un saludo"
Something went wrong...