May 1, 2010 19:38
14 yrs ago
French term

"désolidarisation d'une butée "

French to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) soupapes/válvulas
Hola, en relación con la existencia de un siniestro, se habla de lo ocurrido y se describe como: "Bris d’une presse consécutivement à la désolidarisation d'une butée de soupape, matériel fourni par ..."

Creo que butée es "tope" de la válvula, no?
¿Cómo traduciríais "désolidarisation d'une butée "?

Muchas gracias!!!
Proposed translations (Spanish)
4 +1 separación del tope (de retención)

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

separación del tope (de retención)

Désolidarisation, cuando se trata de objetos o mecanismo = separación.
Espero que le ayude.
Peer comment(s):

agree Alejandro Moreno-Ramos
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias. Un saludo"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search