Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Umsatzsteuergesetz
Polish translation:
Ustawa o podatku od towarów i usług
Added to glossary by
Sonja Stankowski
Jan 16, 2010 17:10
14 yrs ago
11 viewers *
German term
Umsatzsteuergesetz
German to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
Bisher ging ich davon aus, dass Umsatzsteuer in Deutschland die Mehrwertsteuer für Unternehmen ist
vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Umsatzsteuergesetz_(Deutschland...
Im Polnischen bezeichnet man wohl beides als VAT.
Wie nun aber, wenn wir im Polnischen das Gesetz haben "Ustawa o podatku od towarów i usług" (Mehrwertsteuergesetz) und Umsatzsteuer wörtlich eigentlich podatek obrotowy ist? Wie übersetzen wir dann z.B. Kleinunternehmerregelung gemäß §19 Umsatzsteuergesetz?
vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Umsatzsteuergesetz_(Deutschland...
Im Polnischen bezeichnet man wohl beides als VAT.
Wie nun aber, wenn wir im Polnischen das Gesetz haben "Ustawa o podatku od towarów i usług" (Mehrwertsteuergesetz) und Umsatzsteuer wörtlich eigentlich podatek obrotowy ist? Wie übersetzen wir dann z.B. Kleinunternehmerregelung gemäß §19 Umsatzsteuergesetz?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | Ustawa o podatku od towarów i usług | Andrzej Lejman |
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
Ustawa o podatku od towarów i usług
lub ustawa o podatku VAT.
Ani w Niemczech ani w Polsce nie ma podatku obrotowego. Zabraniają tego przepisy UE.
W Niemczech jeszcze zwyczajowo używa się tego terminu, w PL już od dawna nie.
Ani w Niemczech ani w Polsce nie ma podatku obrotowego. Zabraniają tego przepisy UE.
W Niemczech jeszcze zwyczajowo używa się tego terminu, w PL już od dawna nie.
Note from asker:
Tak przypuszczałam, bo tak to zawzsze tłumaczyłam. A teraz pytanie od studentów, to chciałam mieć potwierdzenia. Dziękuję |
Peer comment(s):
agree |
Tamod
58 mins
|
agree |
Jerzy Czopik
: eben - geht nicht anders, bei uns (DE) wird beim Kauf von MWSt. und beim Betrieb von USt. gesprochen, was aber im Endeffekt dasselbe ist :)
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die Bestätigung"
Discussion