Dec 17, 2008 16:13
15 yrs ago
11 viewers *
английский term
Confidential and Proprietary
английский => русский
Право/Патенты
Юриспруденция (в целом)
Перевожу презентацию для компании ХХ. Внизу каждой страницы мелким шрифтом написано:
ХХ Confidential and Proprietary
Как это перевести?
Заранее спасибо!
ХХ Confidential and Proprietary
Как это перевести?
Заранее спасибо!
Proposed translations
(русский)
3 +3 | конфиденциально, собственность компании | Alexander Onishko |
4 +1 | Конфиденциальная информация, являющаяся собственностью компании | Marina Aidova |
3 +1 | строго конфиденциально | Ekaterina Anfilofyeva |
References
Уже было | Dmitriy Vysotskyy |
Proposed translations
+3
3 мин
Selected
конфиденциально, собственность компании
или "конфиденциально, документ является собственностю компании "
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
+1
3 мин
Конфиденциальная информация, являющаяся собственностью компании
+1
38 мин
строго конфиденциально
Видела в документах у серьезных компаний: "строго конфиденциально" или просто "конфиденциальная информация", хотя в англ. варианте именно сабж. Видимо, считают, что в это понятие "все включено". Уверенность средняя, т.к. и уже данные варианты считаю верными. Ниже см. первую ссылку гугла в html версии, видны англ. и рус. вариант.
Reference comments
9 мин
Reference:
Уже было
См. ссылку
Something went wrong...