Glossary entry (derived from question below)
Aug 6, 2008 09:20
15 yrs ago
17 viewers *
Arabic term
بوصفي
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
Power Of Attorney
اقر أنا محمد علي السيد بوصفي وكيلا عن أحمد نور علي بموجب التوكيل رقم 1995 بتاريخ 11 إبريل 2000م الصادر من القنصلية العامة للجمهورية اليمنية بجدة وجميعها مصدقة حسب الأصول.
أقر بصفتي هذه وبالأصالة عن نفس أنني وكلت السيد / عمري العمري المقيم بالجمهورية اليمنية ويحمل جواز سفر يمني رقم 56487544 صادر بتاريخ 7 يوليو 2007م وذلك بالتصرف في ما يخصني والموكل في تركة المرحومة طيبة الطويل من مال وعقار ونحوه وفي البيع والشراء والقبض والتصرف وفتح حسابات وإغلاقها والتوقيع في جميع الصكوك الشرعية والمستندات المالية وله الحق في الرهن وفكه وكذلك إبرام الاتفاقيات والإيجار والإغلاق نيابة عني على أي أوراق أو مستندات يلزم التوقيع عليها أو في المصالحة أو المخاصمة والمنازعة عند من أراد من الحكام والقضاة والمحاكم في مختلف أنواعها ودرجاتها وفي استلام التعويضات بأي مال من تلك الأموال واستلام الأثمان والإيجارات ونحوها واستلام جميع ما يخصهم ذكر أو لم يذكر وإعطاء استلامات ودفع ما عليها من رسوم ومصاريف مختلفة وله أيضا الحق في توكيل الغير ممن يراه مناسبا في كل أو بعض ما ذكر. جرى التوكيل والموكل بحالة معتبرة شرعا وعن صحة نفوذ التصرف ووقع على الوكالة وأذن لمن شهد بالتوقيع.
أقر بصفتي هذه وبالأصالة عن نفس أنني وكلت السيد / عمري العمري المقيم بالجمهورية اليمنية ويحمل جواز سفر يمني رقم 56487544 صادر بتاريخ 7 يوليو 2007م وذلك بالتصرف في ما يخصني والموكل في تركة المرحومة طيبة الطويل من مال وعقار ونحوه وفي البيع والشراء والقبض والتصرف وفتح حسابات وإغلاقها والتوقيع في جميع الصكوك الشرعية والمستندات المالية وله الحق في الرهن وفكه وكذلك إبرام الاتفاقيات والإيجار والإغلاق نيابة عني على أي أوراق أو مستندات يلزم التوقيع عليها أو في المصالحة أو المخاصمة والمنازعة عند من أراد من الحكام والقضاة والمحاكم في مختلف أنواعها ودرجاتها وفي استلام التعويضات بأي مال من تلك الأموال واستلام الأثمان والإيجارات ونحوها واستلام جميع ما يخصهم ذكر أو لم يذكر وإعطاء استلامات ودفع ما عليها من رسوم ومصاريف مختلفة وله أيضا الحق في توكيل الغير ممن يراه مناسبا في كل أو بعض ما ذكر. جرى التوكيل والموكل بحالة معتبرة شرعا وعن صحة نفوذ التصرف ووقع على الوكالة وأذن لمن شهد بالتوقيع.
Proposed translations
(English)
4 +5 | in my capacity as .. | Abdulrahman Bustani |
5 | By virtue of my genuineness, I declare أقر بصفتي هذه وبالأصالة | Sajjad Hamadani |
4 | in my capacity of | Nadia Ayoub |
Change log
Aug 6, 2008 09:20: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 6, 2008 09:51: Doron Greenspan MITI changed "Language pair" from "English to Hebrew" to "Arabic to English"
Proposed translations
+5
34 mins
Selected
in my capacity as ..
Peer comment(s):
agree |
Saleh Dardeer
: More search hits! http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1T4GGIG_enEG233EG234&...
14 mins
|
thank you Saleh
|
|
agree |
ayman musa
7 hrs
|
thank you Ayman
|
|
agree |
Mohsin Alabdali
13 hrs
|
Thank you Mohsin
|
|
agree |
Mahy
16 hrs
|
Thank you Mahy
|
|
agree |
ahmadwadan.com
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكرا أخي عبد الرحمن على المساعدة"
34 mins
7 hrs
By virtue of my genuineness, I declare أقر بصفتي هذه وبالأصالة
By virtue of my genuineness, I declare أقر بصفتي هذه وبالأصالة
Discussion
It's written in English, SO WHERE IS THE PROBLEM?