Dec 4, 2007 07:34
16 yrs ago
2 viewers *
anglais term
blue chip technology
anglais vers français
Autre
Entreprise / commerce
Here he worked with a wide range of **blue chip technology** providers to augment their sales, marketing and consulting functions
Proposed translations
(français)
Proposed translations
+3
1 heure
Selected
fournisseurs de technologies de pointe
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
17 minutes
|
agree |
Merline
3 heures
|
agree |
Michael H G (X)
4 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 minutes
(fournisseurs de) technologie de tout premier ordre
*
Peer comment(s):
agree |
Christine Cooreman
: Oui ! Ou aussi "fournisseurs de techonologie triés sur le volet"...:)
2 minutes
|
agree |
TrueBaller
3 minutes
|
37 minutes
fournisseurs de technologie de premier rang
autre option .
+1
2 heures
Valeurs vedette/de premier choix du secteur technologique
une autre suggestion...
Bon courage!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-12-04 11:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
possible; mais dans ce contexte, ils s'agit bien de sociétés dont capitalisation boursière est importante
Bon courage!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-12-04 11:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
possible; mais dans ce contexte, ils s'agit bien de sociétés dont capitalisation boursière est importante
Peer comment(s):
agree |
Didier Martiny
: il me semble aussi que 'blue chip' porte sur 'provider'
1 heure
|
+2
6 heures
grandes entreprises du secteur technologique
En effet, "blue chip" n'est pas l'adjectif de technology, mais de providers.
L'expression vient du terme "blues chips" au casino : ce sont les jetons au montant le plus élevé, les plus gros jetons. Cette personne a travaillé au sein de grandes entreprises du secteur de la technologie, tout simplement (celles présentes au niveau mondial)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-12-04 13:59:18 GMT)
--------------------------------------------------
Note(s) :
Le terme anglais blue chips, inspiré des jetons de casinos, les bleus ayant la plus grande valeur, désigne par analogie les sociétés les plus appréciées des investisseurs privés ou professionnels à un moment donné.
Habituellement, les actions de telles sociétés constituent un placement sûr.
Source : Grand Dictionnaire
http://grand-dictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1....
Ou encore Word Detective
http://www.word-detective.com/back-l.html#bluechip
Discussion