This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 21, 2007 10:04
16 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
Ger. ben. partij
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
Taken from an "Overzicht van een Zaak". There are a numer of sections to the right of the form without any real context:
Open plichten: 0
Sectie: B
Ger. Ben. Partij: 0
Bezwaarschr.: 0
All that follows is the name and details of the person involved.
Open plichten: 0
Sectie: B
Ger. Ben. Partij: 0
Bezwaarschr.: 0
All that follows is the name and details of the person involved.
Proposed translations
(English)
1 | gerede/gerechtigde; benadeelde | LAB2004 |
Proposed translations
58 mins
gerede/gerechtigde; benadeelde
Total guess.
Ger: gerede (party taking the initiative, or gerechtigde (party entitled)
Ben: benadeelde (aggrieved/injured party)
Both options work with 'partij' although I haven't found any occurrences where they feature together.
Ger: gerede (party taking the initiative, or gerechtigde (party entitled)
Ben: benadeelde (aggrieved/injured party)
Both options work with 'partij' although I haven't found any occurrences where they feature together.
Something went wrong...