May 29, 2007 23:05
16 yrs ago
Dutch term
stuitingsbrieven
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
Verder verzoeken wij u ons te berichten of de desbetreffende personen (inclusief dus mr. xxxx, mr. xxx, mr xxxx en mr. xxxx) terzake woonplaats willen kiezen op uw kantooradres en ermee instemmen dat stuitingsbrieven aan u worden gericht en daarbij dezelfde werking zullen hebben als wanneer deze aan hen ieder persoonlijk zouden zijn gericht.
professoinal liability case
?letters of interruption
professoinal liability case
?letters of interruption
Proposed translations
(English)
3 | grievance letters; | LAB2004 |
Proposed translations
8 hrs
Selected
grievance letters;
stuiten = to oppose, formally object to (e.g. a marriage) - Van den End. depending on your context and what the stuitingsbrief actually states.
See link for a Dutch example of a 'stuitingsbrief'
http://www.sprintplanclaim.nl/ : look under veelgestelde vragen, no. 6.
letters of formal objection could be a possibility although not many googles
See link for a Dutch example of a 'stuitingsbrief'
http://www.sprintplanclaim.nl/ : look under veelgestelde vragen, no. 6.
letters of formal objection could be a possibility although not many googles
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thankyou"
Something went wrong...