Oct 6, 2006 17:01
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
oldtimers
Non-PRO
Dutch to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
From an auto insurance list. Is this a term for classic cars?
Proposed translations
(English)
3 | vintage cars | LAB2004 |
4 +5 | classic cars | Björn Houben |
3 | veteran cars | Katrien De Clercq |
Change log
Oct 7, 2006 00:51: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
2 days 2 hrs
Selected
vintage cars
see comments and suggestions online!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your entry!"
18 mins
veteran cars
Dit ben ik ook heel veel tegengekomen, naast oldtimers natuurlijk.
+5
2 mins
classic cars
indeed it is :)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-10-06 17:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
From Vandale:
oldtimer
old•ti•mer
/’oltljmfr/, /’cltljmfr/
de (m.); -s; -tje
Eng., echter met de betekenis ‘oude man’
1 Ÿ oud, goed onderhouden exemplaar van een auto (uit de jaren ’10-’50)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-10-06 17:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
From Vandale:
oldtimer
old•ti•mer
/’oltljmfr/, /’cltljmfr/
de (m.); -s; -tje
Eng., echter met de betekenis ‘oude man’
1 Ÿ oud, goed onderhouden exemplaar van een auto (uit de jaren ’10-’50)
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
1 hr
|
agree |
D.K. Tannwitz
1 hr
|
agree |
Hester Eymers
: En wie erin rijdt, betaalt geen wegenbelasting (geldt voor auto's ouder dan 25 jaar).
2 hrs
|
agree |
Petra Scheepmaker
2 hrs
|
agree |
Andrea Pinto (X)
17 hrs
|
Discussion
(for ‘klassieker’ ‘oldtimer’ is given)
The subtle distinction between 'oldtimers en klassiekers' may lie in the fact that some (exotic sports) cars for example are instant ‘klassiekers’. The truth probably is that this is another example of an idiomatic pleonasm. At any rate, the English ‘Classic cars’ seems to cove both.