This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have been trying to figure a way out of this dilemma, and fortunately I found a way.
Since I type the manuscripts into an MS Word file to avoid relying on scans that are at times blur
I have been translating Arabic alchemical manuscripts into English for few years, and wanted to use CAT tools to compile a translation memory and glossary, to use my previous translations
The first book was The merchant of Venice by William Shakespeare, it was before starting my career in translation and for the purpose of practice. Then I translated part of a book titled
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free