Subscribe to Translation in the UK Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  NRPSI membership: is it worth it?
Razvan Nitulescu
Jun 29, 2022
4
(2,658)
Daryo
Dec 18, 2024
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Parliamentary committee today 18.12.2024 - watch online if interested
Tom in London
Dec 18, 2024
4
(3,086)
Daryo
Dec 18, 2024
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Evidence session at the UK House of Lords, featuring DeepL and others
Tom in London
Nov 13, 2024
5
(2,570)
Anne Maclennan
Nov 14, 2024
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Accountant recommendation - VAT
Ali YANDIK
Nov 10, 2024
7
(2,671)
Joe France
Nov 11, 2024
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Becoming a certified translator in the UK (English-Dutch)
ClaraSolis
May 24, 2024
4
(2,148)
Christine Andersen
May 28, 2024
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Schoolbag or school bag?    ( 1... 2)
26
(45,609)
Charlie Bavington
May 16, 2024
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Survey invitation: study on the professionalisation of freelance translation
Mariah Hussain
Nov 14, 2023
8
(2,651)
Zea_Mays
Nov 17, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  UK VAT after Brexit    ( 1... 2)
Will Kelly
Aug 10, 2019
23
(13,503)
Julia Burgess
Jul 5, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Project Management (subtitling) daily rate
Marine Champouret
Jun 13, 2023
1
(1,316)
Richard Varga
Jun 14, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Terms and conditions
Gaelle Claire
May 25, 2023
1
(1,439)
Tom in London
May 26, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: average income of freelance translators and the average life expenses in the UK
Ömer Maraş
Jan 22, 2022
10
(4,592)
Tom in London
Apr 29, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Allowable business expenses in the UK
Michael Hughes
Sep 23, 2022
10
(5,774)
Daryo
Apr 28, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Running a foreign company from the UK    ( 1... 2)
Mark Weatherall
Dec 30, 2022
18
(6,322)
Mark Weatherall
Jan 1, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Literary translation agencies - question to translators in the UK
Malwina Drozdowska
Sep 15, 2022
1
(1,644)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Any social groups for translators in London?
Jennie Finegold
Apr 8, 2022
2
(1,899)
Thomas Pfann
Apr 10, 2022
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Help with British translation application and contract.
yugoslavia
Apr 8, 2022
0
(1,362)
yugoslavia
Apr 8, 2022
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  In-house German to English translator jobs in the UK or Ireland
Gerard Barry
Jan 20, 2022
1
(1,392)
Michael Newton
Jan 26, 2022
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Certifying a translation for the Home Office without ITI or IOL membership
nanaikeng
Jun 14, 2016
4
(4,212)
liz askew
Dec 20, 2021
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Payment conventions of proofreading a book for publication
Adam, MA Trans
Nov 28, 2021
0
(1,166)
Adam, MA Trans
Nov 28, 2021
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Specialising in business/ legal translation in the UK
7
(5,333)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Certificate of Fiscal Residence - Completing form for freelancing in UK
Lara Barnett
Jul 14, 2015
11
(13,957)
Reece Anderson
Jul 1, 2021
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Is ITI Qualified Membership worth it?
7
(4,693)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Where do you think is the best or most suitable city for setting up a translation company in the UK?
ilanguagehk
Feb 23, 2021
4
(2,996)
Christine Andersen
Feb 23, 2021
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Certificate of Fiscal Residence - keeping it simple
Wendy Cummings
Feb 18, 2021
2
(2,144)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Thoughts on the sustainability of translation as a career for young translators
Laura Jones
Jan 25, 2021
13
(6,111)
gayd (X)
Jan 28, 2021
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Invoicing EU with new Brexit deal
Joanne Maddocks
Dec 29, 2020
5
(3,822)
Chris Says Bye
Jan 26, 2021
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  GDPR after Brexit
Agneta Pallinder
Jan 19, 2021
8
(4,364)
Michael Beijer
Jan 22, 2021
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Google reseller to move from UE to uk
2
(2,229)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Moving soon in the UK- right to work nin number
14
(5,796)
Sheila Wilson
Nov 8, 2020
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Dip Trans worth it?
Alex Varilone
Oct 14, 2019
8
(6,873)
DZiW (X)
Aug 22, 2020
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Becoming a certified translator in the UK - help needed    ( 1, 2... 3)
LinguaAA
Sep 22, 2012
39
(109,472)
Oliver Rodway
Aug 20, 2020
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translator Couple Moving to UK. Advice Needed.
Artars
Aug 4, 2020
8
(4,465)
Artars
Aug 8, 2020
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  EU VAT number for UK translators    ( 1... 2)
Adam Mieczyński
Jun 15, 2020
15
(8,198)
Tom in London
Jun 19, 2020
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Certified translation in the UK
Silvia Vaquero
Jun 30, 2014
7
(7,696)
Oliver Rodway
Jun 17, 2020
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  EU VAT number for UK translators
Adam Mieczyński
Jun 15, 2020
0
(1,556)
Adam Mieczyński
Jun 15, 2020
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  CIF equIvalent in UK
Anamaria Calinescu
Apr 17, 2020
4
(6,156)
gayd (X)
Apr 18, 2020
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Being a sole trader with an overseas address?
Camille Gondral
Dec 17, 2019
1
(1,979)
Samuel Murray
Dec 17, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Getting freelance/agency translation work with no professional experience
jesssoram
Oct 27, 2019
4
(3,583)
DZiW (X)
Oct 28, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Sharing an office in Kent
Victoria Holmes
Oct 24, 2019
1
(2,125)
Chris Spurgin
Oct 25, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Official translations for UK immigration
GP Translations
Mar 21, 2014
14
(14,062)
Mark Hemming
Oct 21, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Quotes for translations into Italian
Paola Tosi
Oct 5, 2019
0
(1,752)
Paola Tosi
Oct 5, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Help with interpreter job application and contract from Ireland.
yugoslavia
Jul 6, 2019
0
(1,736)
yugoslavia
Jul 6, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Do I need a VAT number to invoice EU clients from the UK?    ( 1, 2... 3)
Diana Edmond
Jun 29, 2013
36
(48,167)
Michael Beijer
Apr 11, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Problem with fixing my own rates
Anna Ziembińska
Mar 25, 2019
2
(2,927)
Richard Purdom
Mar 26, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Foreigner registering as self-employed in the UK: help!    ( 1, 2... 3)
36
(35,486)
Richard Purdom
Mar 7, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Terminology & Clear Writing event in London, IT>EN + EN>IT, 16 June, 10-12.30pm
Denise Muir
Jun 5, 2018
1
(2,184)
Mauro Ciaccio
Jan 18, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What are the advantages of getting an accountant? Is it necessary?    ( 1... 2)
Gutranslation
Jan 11, 2018
20
(11,318)
Samuel Murray
Dec 20, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  No Deal Brexit
SusieSmith
Dec 18, 2018
3
(3,959)
Tom in London
Dec 19, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Charging VAT when invoicing
7
(15,845)
spaniel
Dec 6, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Transcription from a PDF file
Nehad Hussein
Oct 23, 2018
1
(2,447)
Sheila Wilson
Oct 23, 2018
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें




सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »