Subscribe to Indonesian Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Kirim uang ke Jakarta dari Amrik
vincentbest
Feb 20, 2007
6
(11,059)
Galih Saputra
Nov 10, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Bagaimana Cara Mengurus Surat Izin Profesi Penerjemah?
earlyesther
Sep 8, 2014
3
(6,109)
Galih Saputra
Nov 10, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Salam dari penerjemah baru
Kristian Wijaya
Dec 15, 2017
3
(2,662)
Galih Saputra
Nov 10, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Anggota Proz, ada yang tinggal di bekasi?
Ridha Harwan
May 15, 2011
6
(7,855)
Galih Saputra
Aug 18, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Paypal -- Gimana Biar Bisa Terima Uang?
ErichEko ⟹⭐
Apr 25, 2007
14
(20,083)
Galih Saputra
Aug 18, 2023
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Rate standar Inggris-Indonesia USD 0.05???    ( 1, 2... 3)
Ade Indarta
Nov 12, 2007
32
(27,153)
Hipyan Nopri
Jun 12, 2022
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  One more entry needed in "Stories about nature"
0
(1,047)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Penerjemah bahasa daerah
Ikram Mahyuddin
Nov 11, 2008
7
(117,263)
Ilham Nurwansah
Jul 23, 2021
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Pelatihan CAT Tools
Hikmat Gumilar
Dec 27, 2016
1
(2,566)
Eunike Angela
Oct 27, 2020
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Finals phase has been extended until December 31st for English to Indonesian
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,438)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
साइट कर्मी
Dec 4, 2019
0
(1,309)
Andrea Capuselli
साइट कर्मी
Dec 4, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,229)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Bantu kami memilih finalis dalam kontes terjemahan "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
साइट कर्मी
Oct 15, 2019
0
(1,489)
Andrea Capuselli
साइट कर्मी
Oct 15, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Penerjemah Subtitle Bahasa Prancis ke Bahasa Indonesia
Rizqi Hayatunnisa
Nov 30, 2018
1
(2,353)
Farah Rachmat
Feb 19, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Bahasa daerah-bahasa indonesia VS bahasa Indonesia-bahasa inggris??
Syakila Anwar H
Dec 13, 2017
3
(3,312)
D. I. Verrelli
Dec 3, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "Dust Bowl" song: propose your translation into Indonesian
Lucia Leszinsky
साइट कर्मी
Sep 27, 2018
1
(1,977)
Regi2006
Sep 27, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translation contest: Help choose the winner in the English to Indonesian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,446)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  English to Indonesian translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,392)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Kegunaan Quotes di Proz?
Luqmanul
Oct 10, 2017
2
(2,504)
Luqmanul
Oct 11, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Laman Pusat Bahasa dan Glosarinya + Glosari Bahtera
Hikmat Gumilar
Jun 3, 2007
9
(10,234)
Hikmat Gumilar
Jul 16, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  HALALBIHALAL IDULFITRI 1438 H & GELAR WICARA HPI-BAHTERA-AICI
Hikmat Gumilar
Jul 7, 2017
0
(1,852)
Hikmat Gumilar
Jul 7, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Menghitung tarif jika kurang dari jumlah kata
Rina Karniati
Dec 24, 2016
3
(2,966)
Rina Karniati
Dec 27, 2016
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  kuisioner Skripsi Tentang Degree Equivalence in Translation
evi citra dewi
Dec 5, 2016
0
(2,043)
evi citra dewi
Dec 5, 2016
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Pilihan baru dalam keanggotaan, dan kampanye terbesar hingga saat ini: "Jalan yang Terbentang"
Jared Tabor
साइट कर्मी
Nov 8, 2016
0
(2,068)
Jared Tabor
साइट कर्मी
Nov 8, 2016
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Jalur Pembelian Trados
Hipyan Nopri
Nov 28, 2007
13
(12,625)
Translators GLP
Dec 23, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Hati-Hati Scammer Beraksi!
Irma Wildani Anzia
Aug 20, 2015
0
(2,563)
Irma Wildani Anzia
Aug 20, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Adakah yang punya daftar agensi di Indonesia?
Yunas Halim
Oct 14, 2010
6
(12,070)
Irma Wildani Anzia
Apr 22, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  XXX dan Banned: Pelanggaran di ProZ
ErichEko ⟹⭐
Sep 23, 2011
1
(6,536)
Irma Wildani Anzia
Feb 27, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Frankfurt Book Fair 2015 - Kabar gembira untuk penerjemah dan penerbit
Surya Dalimunthe
Jul 26, 2014
0
(2,937)
Surya Dalimunthe
Jul 26, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Member Baru FAQ
HafizhaDG (X)
Jan 26, 2014
0
(2,986)
HafizhaDG (X)
Jan 26, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  [Promo] Kampanye akhir tahun 2013 (13 Nov - 11 Des)
Harry Hermawan
Nov 14, 2013
2
(4,387)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Menghitung Tarif Terjemahan Per Jam
Ade Indarta
Nov 13, 2008
6
(15,914)
firtonento
Nov 10, 2013
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Tanya: Cara jadi anggota platinum Proz.com (soal biaya transfer dan metode transfer).
Ridha Harwan
Apr 30, 2011
3
(7,432)
Wida
Jun 5, 2013
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Berapa rate rata-rata translator Indonesia-English (and vice versa)?
Amanda Trisia
Apr 27, 2012
3
(9,186)
rainimunti (X)
May 31, 2013
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Kuesioner Skripsi tentang Naturalness of Translation
Kazu Surya
May 10, 2013
0
(4,431)
Kazu Surya
May 10, 2013
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Keingintahuan yang sangat tinggi
thahirtalas
Apr 25, 2013
0
(4,456)
thahirtalas
Apr 25, 2013
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Penerjemah Paten
vicksy nurhayati
Jul 8, 2008
3
(7,437)
DimasPrima
Apr 17, 2013
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Selamat!!! Proz.com versi Bahasa Indonesia
Hikmat Gumilar
Feb 10, 2007
11
(11,388)
novaliana
Dec 27, 2012
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Announcing ProZ.com Mid-Year membership campaign 2012
María Florencia Vita
साइट कर्मी
May 21, 2012
0
(4,252)
María Florencia Vita
साइट कर्मी
May 21, 2012
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Sekali lagi tarif standar
Nana A Harjoko
Feb 15, 2012
5
(7,585)
Hipyan Nopri
Feb 27, 2012
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Salam Kenal
Sunu Susatyo
Jan 26, 2012
7
(7,892)
Sunu Susatyo
Feb 2, 2012
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Last final day in year-end membership campaign: "Don't be afraid to fly."
María Florencia Vita
साइट कर्मी
Dec 14, 2011
0
(4,035)
María Florencia Vita
साइट कर्मी
Dec 14, 2011
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Announcing ProZ.com Year-End membership campaign 2011
María Florencia Vita
साइट कर्मी
Nov 23, 2011
0
(3,914)
María Florencia Vita
साइट कर्मी
Nov 23, 2011
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Email sudah di 'sent folder' tapi ternyata tidak terkirim
widati utami
Dec 5, 2007
7
(49,376)
Harry Hermawan
Sep 15, 2011
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Nilai Tukar
Hikmat Gumilar
Aug 18, 2011
4
(6,989)
ErichEko ⟹⭐
Sep 7, 2011
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Hati-hati
Hikmat Gumilar
Aug 29, 2011
1
(5,325)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Penuh Waktu atau Purna Waktu?
Hipyan Nopri
May 7, 2007
7
(66,126)
Ikram Mahyuddin
Aug 18, 2011
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Indonesian winner of a campaign prize
María Florencia Vita
साइट कर्मी
Jun 10, 2011
2
(5,745)
Hipyan Nopri
Aug 8, 2011
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Pemberitahuan: "A simple choice for Translators"
Harry Hermawan
Jun 3, 2011
3
(6,780)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  [proofreaders] Ternyata typo bukan milik penerjemah aja
Harry Hermawan
Nov 4, 2008
4
(8,082)
Wiyanto Suroso
Apr 21, 2011
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें




सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »