https://www.proz.com/forum/japanese_%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/220060-ijet_23%E3%83%97%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%99%E3%83%B3%E3%83%88%E7%A6%8F%E5%B2%A1%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%82%BB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%BC%E9%96%8B%E5%82%AC%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B%EF%BC%883_17%EF%BC%89.html

IJET-23プレイベント福岡翻訳セミナー開催のお知らせ(3/17)
Autor vlákna: Paul Makino (X)
Paul Makino (X)
Paul Makino (X)  Identity Verified
Japonsko
Local time: 14:01
japonština -> angličtina
+ ...
Mar 8, 2012

3/17(土)福岡にて翻訳セミナーを開催します。
詳細は下記URLをご確認ください。

皆さまのご参加をお待ちしています!

http://jat.org/ja/events/show/translation_seminar_in_fukuoka_pre_ijet_event


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

IJET-23プレイベント福岡翻訳セミナー開催のお知らせ(3/17)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »